Выбрать главу

Человеку, чья жизнь находилась во власти другого человека, не могла безнаказанно сойти с рук оскорбительная выходка. Пират хлестнул упрямца костяшками пальцев по лицу.

— Как ты набрался наглости разговаривать со мной так, собака?

Кровь, заструившаяся из разбитого носа, взбеленила Анаксимандра. Да как смеет презренный морской шакал так обращаться с ним? Неужели он, чьей руки находили смерть беспощадные в бою мидяне, станет пресмыкаться перед этой подлой гиеной, и ввергнет семью в нищету? Впереди призывно маячил остров, все опасения испарились. Кулак Анаксимандра влип в подбородок пирата, нога, обутая в башмак, ткнулась в низ живота. Развернувшись, ринулся к свободному борту. Но момент для бегства оказался неудачным. Стоявший рядом с главарём пират успел подставить ногу, и Анаксимандр со всего маха ударился теменем о бортовой брус. Свет померк в глазах беглеца, очнулся он от воды, окатившей его распростёртое на палубе тело. Главарь, закусив от бешенства ус, рывком поднял на ноги.

— Вот что я тебе скажу, Анаксимандр: очень ты пожалеешь о том, что сделал. Серебро любишь? Так ты его теперь добывать станешь. Я тебя не за талант, я тебя за два обола на рудник продам. Всыпать ему! — проревел пират, ударом кулака свалив пленника на палубу. — В цепи и в трюм.

Засвистели бичи, тело именитого купца, давно отвыкшего от боли, ожгли удары. Пираты шныряли по всему кораблю, потроша и переворачивая вверх дном скарб пассажиров и команды. На палубе выросли три разновеликие кучи: мягкая рухлядь, драгоценности и деньги, всевозможная утварь. Самих же пассажиров заставили перетаскивать на пиратское судно и груз из трюма, и личные вещи, перешедшие к другим владельцам. Заложников, за которых предполагалось получить выкуп, препроводили на бирему, будущих рабов, и пассажиров, и матросов, загнали в трюм на галере. Анаксимандра, единственного оказавшего сопротивление и за свой поступок получивший кару, в трюм сволокли, словно мешок с репой, пересчитав головой ступени.

Огрузшая бирема, словно насосавшаяся крови гигантская пиявка, отвернула в сторону, галера развернулась и направилась назад, к Кикладам. На вторую ночь к пленённому кораблю поочерёдно пришвартовывались две галеры, очевидно, очередные жертвы пиратов. С подошедших судов на первое переправили пленников. Трюм заполнился до отказа, узники сидели, тесно прижавшись друг к другу. Загрузившись невольниками, галера продолжила плаванье.

Все эти тяжкие дни его донимала мысль о непонятной осведомлённости пиратов. Во время случившейся на третью ночь грозы, подобно молниям короткими сполохами освещавшим беснующиеся волны, голову осенила догадка. Осведомлённость пиратов соединилась с гостиничным мальцом, появлявшимся в самых неожиданных местах. Его участь была предрешена ещё на афинской агоре, когда он получал у трапедзита деньги, покупал серебро, и позже, в порту, когда грузил накупленные товары на галеру. Без сомнения, липкий, вечно потеющий метек[26], содержавший гостиницу, заодно являлся осведомителем пиратов. Ему бы вести себя поскромней, а он с первого же мгновения своего появления в гостинице принялся фордыбачить, блюдя достоинство, и тем привлёк к себе внимание. Олух он, олух.

Рабство

Плаванье закончилось. День галера провела на якорной стоянке. Солнце в неподвижном воздухе накалило палубу, и пленники маялись в парной духоте. Окна в грузовом трюме отсутствовали, день путался с ночью. Мученья, казалось, длились бесконечно, но однажды, это было раннее утро, трюм открыли, и велели выходить на палубу. От свежего воздуха закружилась голова, взгляд жадно рыскал окрест. Галера стояла у равнинного, плоского берега, вдали синё горбилась гряда скал ли, утёсов, гор. Расстояние скрадывало очертания. По толпе невольников судорогой прошла страшная догадка: «Лаврион!» Хуже был только тартар. С Анаксимандра сняли цепи, предупредив, что при попытке к бегству его просто-напросто проткнут копьём. Злоба, проступавшая на лицах сторожей, подтверждала угрозу. Партиями, на лодках, невольников переправили на берег. Здесь их ждали вооружённые охранники с собаками, особо выделялся будущий хозяин, покупатель, ощупывавший взглядом каждого человека, ступившего на землю. Атаман пиратской шайки, не тот, что захватил галеру, другой, вместе с покупателем пересчитывал живой товар. Покупатель морщился, качал головой: после голодухи, пребывания в тёмном, душном помещении, пленники имели неказистый вид. Стоявший рядом помощник, делал пометки в диптихе[27]. По одному пленники переходили с места высадки к стражникам, давая оглядеть себя, словно скотину, даже раздевались по требованию донага. Подходил приказчик, ловко щупал мускулы, мял живот, натасканным движением принуждал раскрыть рот, оглядывал зубы. Покупка рабов являла знакомую картину, но ранее Анаксимандр смотрел на эту знакомую картину глазами покупателя, а не товара. Мысль о том, что его заставят догола раздеться, станут щупать, осматривать, словно скотину, сводила с ума, требовала каких-то решительных действий. Но вокруг стояли люди, которые силой оружия вынудят его подчиниться, и выйдет ещё хуже. Его не заставили раздеться, велели подойти. Покупатель брезгливо оглядел новое приобретение, спросил, поджав губы:

вернуться

26

Чужеземец — эллин из другого города-государства, не имеющий в Афинах гражданских прав.

вернуться

27

«Двустворчатый» — античный аналог блокнота: соединенные в виде книжки две таблички, покрытые внутри воском, на котором делались записи стилом. В описываемую эпоху назывался пинакес (πινακες).