Выбрать главу

— Не угадала. Я думал: что ты собираешься теперь делать? Ведь у тебя диплом с отличием. Где ты хочешь работать?

Элли закончила есть, сняла с колен бумагу и стала скатывать из нее шар.

— Не знаю. Я не думала об этом. Но если быть честной, то мне все равно, где работать. Лишь бы хорошо платили.

Она бросила бумажный шар в коробку из-под ленча и отодвинула ее.

— Элли! Ты очень талантливая девочка! Ради Бога! Ты же была первой в своем выпуске!

— Ах, оставь это, Эдвард! — Она была спокойна, но он разозлился. — За эти три года я ничего не добилась. Просто работала больше других, поэтому и стала первой! Или другие работали меньше меня. После той раны, которую нанес мне Пьер, у меня не оставалось другого выбора.

— Тебе еще больно? — тихо спросил Эдвард.

Она сжала губы и опустила глаза. Потом посмотрела ему в лицо:

— Это смешно! Нет! Хотя не знаю… может быть.

Достав из коробки бумажный шар, она подержала его в руке, а затем бросила обратно. Так много надо объяснить, но вряд ли Эдвард поймет ее. Два года назад она приняла решение и не отступала от него. Она добьется того, чего хочет, — несмотря ни на что!

Они закончили ленч в полном молчании.

Каждый раз, когда он предлагал Элли свою дружбу, она отказывалась от нее, хотя и не до конца. Между ними вырастала стена, которую он не мог перешагнуть.

Поэтому он решил переменить тему разговора.

— Ты что-нибудь слышала о Мэдди?

Элли засияла:

— Да, только вчера я получила от нее письмо из Таиланда.

— Умница девочка! Где только были мои глаза?

Элли улыбнулась:

— Я напишу ей о твоем сожалении.

Она так наивно приняла за правду его шутливое замечание, что Эдварду стало больно от ее слепоты.

Элли легла на траву, любуясь голубизной летнего неба.

— Представляешь, что она может там натворить?

Эдвард растянулся рядом с ней и размышлял о том, какие сложные узоры сплетает время из человеческих судеб.

— Держу пари, что никто и никогда не сможет это предугадать!

Переглянувшись, они дружно расхохотались.

В два часа Эдвард поднимался в здание клуба. Швейцар отворил тяжелую дверь красного дерева, и он вошел в большой холл. Взглянув на часы, он понял, что опоздал на десять минут, и подошел к портье.

— Сэр Джош Гамильтон здесь? У меня в семь часов назначена с ним встреча. Я его сын, Эдвард Гамильтон.

Важный служащий, одетый в форму клуба и выглядевший как актер на сцене, стал листать регистрационную книгу членов клуба. Пока портье выполнял его просьбу, Эдвард повернулся и стал осматриваться. Он был здесь уже не один раз. Но этот холл всегда вызывал удивление. Войдя в него, Эдвард оставлял шум, гам и сутолоку Лондона и вступал в другой мир. Мир величественный и великолепный, который жил по своим законам.

Наконец портье услужливо улыбнулся:

— Мистер Гамильтон! Ваш отец в Длинном баре. Если вы желаете, то можете присоединиться к нему.

— Благодарю, — ответил Эдвард и проследовал за портье.

Когда Эдвард вошел в бар, сэр Джош находился в небольшой мужской компании. Увидев сына, он встал и протянул ему руку.

— Эдвард! Как ты? Смотри-ка, похудел. Надеюсь, маршал Чамли не перегружает тебя работой?

— Ну, что ты! Ты же меня хорошо знаешь.

Сэр Джош улыбнулся:

— Пойдем закажем что-нибудь выпить.

После того как Эдвард был представлен другим членам клуба, сэр Джош сделал заказ и провел сына на террасу. Эдвард сел напротив отца.

— Как твой бизнес? Я видел последние сводки!

— Неплохие цифры, а? Но чтобы этого добиться, пришлось как следует потрудиться. Боюсь, инфляция будет расти. Но мы все же надеемся, что консерваторы знают, что делают. Госпожа Тэтчер кажется очень уверенной в своих действиях. Не думаю, что она допустит какие-нибудь промахи. А ты как считаешь?

В это время официант принес из бара заказанные напитки. Сэр Джош взял бокал виски с содовой и отпил большой глоток.

— Хм, — пожал плечами Эдвард. Мысли его блуждали, и он поймал себя на том, что не может думать ни о чем, кроме Элли.

Сэр Джош понимающе кивнул головой:

— А как у тебя прошел ленч с некой девушкой из Оксфорда? Это была Элли?

Эдвард растерянно взглянул на него:

— Извини?

— Я говорю, как прошел твой ленч? — повторил отец.

— О… прекрасно! Но откуда ты…

— Твоя мама сообщила мне.

Эдвард улыбнулся, но вдруг смутился и занялся своим пивом.

— Мне очень приятна ваша забота. Вообще-то мы говорили о работе. Она не стремится попасть в область искусств. Ей нужна любая работа, где хорошо платят. Это удивляет меня, ведь у нее диплом с отличием.

— Возможно, у нее какие-нибудь сложности?

— Нет, не думаю… — Эдвард замолчал. По сути дела, что он знает о ней?

Сэр Джош подозвал официанта и повторил заказ.

— Что ж, если ей все равно, где работать, может быть, я смогу помочь. Помнишь ли ты Чарльза Тейлора, одного из ведущих бизнесменов в Сити? Он владеет «Хэдли Тейлор Йорк» и занимается финансами.

— Да, конечно.

— Прекрасно, вчера я встретился с ним за ленчем. Ему нужен личный секретарь. Он спрашивал, нет ли у меня кого на примете. Там очень много работы: держать все в порядке, заниматься встречами, словом, всякой всячиной. Он надеется, что я могу порекомендовать дочь друга, племянницу или кузину. Как ты думаешь, Элли заинтересуется этим? Я уверен, что Чарльз платит щедро.

Эдвард заколебался:

— Возможно.

— Хорошо, завтра у меня опять встреча с Чарльзом. Позвони вечером Элли и узнай, подойдет ли ей это место. Если она согласна, то я завтра же скажу о ней Чарльзу.

Эдвард допил пиво. Вполне возможно, что предложение отца заинтересует Элли. К тому же это повод поговорить с ней. Он встал и вынул из кармана мелочь.

— Если в баре есть телефон, то я позвоню ей сейчас.

— Великолепно! Если ей это интересно, я передам Чарльзу ее координаты и он сам найдет ее.

Элли сидела за конторкой в маленькой комнате и, открыв телефонный справочник, пробегала пальцами по строчкам в поисках нужных ей имен. Телефонный звонок прервал ее сосредоточенную работу. Она вышла в холл и подняла трубку.

— Алло.

— Элли, это Эдвард.

— Привет.

— Привет. Элли, я встретился с отцом и рассказал о твоих поисках работы. Его коллега нуждается в личном секретаре, и отец надеется, что тебя это может заинтересовать…

Она быстро прервала его:

— Эдвард, я не знаю секретарской работы. И не уверена, что справлюсь…

— Ты не права. Отец говорит, что там много координационной работы, организация обедов и все такое. И оплата… будет хорошей.

— Понимаю! — Голос ее изменился.

— Но если тебя это не привлекает, думаю, не стоит соглашаться.

— Но я еще ничего не решила. А чем занимается этот коллега? Он такой же промышленник, как твой отец?

— Нет, извини, что сразу не сказал. Его имя Чарльз Тейлор, и он владелец «Хэдли Тейлор Йорк», банкир в Сити.

— Ох. — Элли замолчала. Эдвард решил, что она откажется. — Это очень заманчивое предложение. Что мне делать? Послать ему свои данные?

— Нет, я дам отцу номер твоего телефона, и он сообщит его Чарльзу. Если тот заинтересуется, то назначит встречу.

— Замечательно, Эдвард! Спасибо! И поблагодари своего отца за его доброту.

Эдвард помолчал в трубку, а потом произнес:

— Элли, ты уверена, что тебе понравится такая работа? Ты можешь немного подождать и подумать, возможно, появится что-нибудь позанимательнее. Я не могу…

— Я уверена, Эдвард! — резко прервала она, и Эдвард понял, что пора заканчивать разговор.

— Ладно, я скажу отцу, что тебя заинтересовала работа. Позвони мне, когда все будет известно, хорошо? И удачи тебе!

— Хорошо, Эдвард. Еще раз благодарю.

Они попрощались, и Эдвард медленно отошел от телефона. Прежде чем вернуться к отцу, он заказал себе еще пива. Желание Элли поскорее найти работу вызывало у него странное чувство. В ее целеустремленности было что-то большее, чем нетерпение выпускника колледжа. Отгоняя эти мысли, он пошел на террасу.