По воле, мальчик, Зевса тяжкогромногоКонец приходит к смертному. Не сами мыСудьбу решаем нашу. Кратковечные,Как овцы, мы проводим жизнь, не ведая,Какой конец нам бог готовит каждому.Бесплодно мы мятемся и, однако же,Всё тешимся надеждой. Кто в ближайший деньЖдет радости, а кто — в далеком будущем.Но каждый ждет, — пора придет желанная,Получит много-много он богатств и благ.Один же между тем печальной старостьюДо времени сражен. Болезни тяжкие —Удел других. Те, Аресом повержены,Низводятся Аидом в землю черную.Те в море ураганом настигаютсяИ в яростных пучинах волн пурпуровыхНаходят смерть, хотя б могли пожить еще.А те в петле кончают жизнь злосчастнуюИ с солнцем расстаются волей собственной.Нейдет из бедствий мимо ни единое.Но тысячи страданий, зол и горестейПовсюду стерегут людей. По-моему,Ни к бедствиям стремиться нам не нужно бы,Ни духом падать, раз они настигли нас.
2
О мертвом, если б были мы разумнее,Не дольше б горевали мы, как день один.
...................Убитого Полидевком.421Не Ликайса лишь в числе усопших я вспомню,Вспомню Енарсфора с быстроногим Себром,Многомощного Бокола5 В ярких латах Гиппофоя,И Евтейха-царя, и АретияС Акмоном, славным меж полубогов.
Скея, пастыря дружинВеликого, и Еврита,10 В битвах стойкого бойца,И Алкона — всех их, храбрых,Не забудет песнь моя.422Сломили судьба и Порос423Тех мужей, — старейшие15 Меж богов. Усилья ж тщетны.424На небо взлететь, о смертный, не пытайся,Не дерзай мечтать о браке с Афродитой,Кипрскою царицей, илиС дочерью прекрасной Порка,42520 Бога морского. Одни страстноокиеВходят Хариты в Кронидов дворец.
Из мужей сильнейшие —Ничто. Божество над всемиЦарствует. Друзьям богов20 Оно посылает блага,Как из почвы бьющий ключ.Врагов же смиряет. СилойГрозной некогда пошлиНа Зевсов престол Гиганты.30 Бой был тщетен.От стрелы одни погибли,И от мраморного жернова — другие.Всех Аид их ныне принял, —Их, что собственным безумьемСмерть на себя навлекли. Замышлявшие35 Зло — претерпели ужасный конец.
Здесь уж есть бессмертных месть.Блажен, кто с веселым духом,Слез не зная, дни своиПроводит. А я блистанье40 Агидо426 пою. Гляжу,Как солнце блестит: его намАгидо дает познать.Но мне ни хвалить прекрасной,Ни хулить не позволяет та, что хором45 Славно правит.427 Ведь сама она меж прочихВыдается, словно кто-тоПосреди коров поставилБыстрого в беге коня звонконогого,Сходного с быстролетающим сном.Не видишь? Вон пред нами конь50 Енетский.428 АгесихорыВолосы, моей сестрыДвоюродной, ярко блещутЗолотом беспримесным,55 Лицом же она сребристым…Но что еще тут говорить?Ведь это — Агесихора!После Агидо вторая красотою, —Колаксаев конь за приз с ибенским спорит.42960 Поднимаются ПлеядыВ мраке амвросийной ночиЯрким созвездьем и с нами, несущимиПлуг для Орфрии,430 вступают в битву.
Изобильем пурпура65 Не нам состязаться с ними.Змеек пестрых нет у насИз золота, нет лидийскихМитр, что украшают девС блистающим томно взором.70 Пышнокудрой нет Нанно431С Аретою богоподобной,Нет ни Силакиды, ни Клэесисеры.И, придя к Энесимброте,432 ты не скажешь:«Дай свою мне Астафиду!75 Хоть взглянула б ЯнфемидаМилая и Дамарета с Филиллою!»Агесихора лишь выручит нас.
Имя его неправильно пишут «Симонид» и, в отличие от великого эллинского поэта Симонида Кеосского, или младшего, называют Симонидом Старшим. Жил в VII в. до н. э. Родился на острове Самосе, откуда вывел колонию на остров Аморгос. Один из самых ранних ямбических поэтов.
Наиболее известно его стихотворение о женщинах, сохранившееся в своей основной части (см. «Поэты-лирики древней Эллады и Рима» в переводах Я. Голосовкера).
Жил в середине VII в. до н. э. По одним сведениям, родился в Сардах, столице Лидии, и в молодом возрасте прибыл в Спарту. Другие считали его спартанцем. Сочинил для спартанских празднеств большое количество лирических произведений, приобрел большую славу, умер стариком. Спарта признала его одним из национальных своих поэтов. Самым знаменитым родом творений Алкмана были парфенеи — особый род лирических поэм, исполнявшихся на празднествах хорами молодых девушек. Первый по времени представитель эллинской хоровой лирики. Переводы сделаны размерами подлинника.
Ст. 3-14. Речь идет о сыновьях Гиппокоонта — мифического героя, противника спартанского царя Тиндарея. Сыновья Гиппокоонта, согласно мифу, были убиты Гераклом, пришедшим Тиндарею на помощь.
Ст. 13. Порос — древний комментатор поясняет, что это то самое божество, которое Гесиод называет Хаосом («Теогония», ст. 116). О божестве Поросе в «Пире» Платона рассказывается иначе: «Гетера Диотима рассказывает Сократу о рождении Эроса: «По случаю рождения Афродиты боги пировали, — между другими также и Порос (Изобилие), сын богини Метиды. Когда они уже кончили есть, подошла, прося милостыни, Пения (Бедность) и остановилась у дверей. Порос, опьяненный нектаром, — вина тогда еще не существовало, — вышел в сад Зевса и так как устал и был выпивши, то заснул. Бедность (Пения) вследствие своей нужды возымела намерение зачать ребенка от Изобилия — Пороса. Она легла с ним и зачала Эроса». Некоторые современные ученые переводят имя Пороса как «Всемогущество» (В. В.).
Ст. 19. С дочерью прекрасной Порка. — Порк, или Форкий, — морское божество. Вместе со своею супругою Кето олицетворяет враждебную, грозную силу моря, родящую из своих недр чудовищ и наполняющую душу человека ужасом. От этой супружеской пары произошел целый ряд мифических чудовищ — Горгоны, Ехидна и др. Ср. «Теогонию» Гесиода, ст. 270-336 (В. В.). Эпитет, характеризующий дочь Порка, не сохранился. Перевод В. В. Вересаева сделан по сомнительной догадке.