Выбрать главу
Кирн! Выбираем себе лошадей мы, ослов и баранов Доброй породы, следим, чтобы давали приплод 185 Лучшие пары. А замуж ничуть не колеблется лучший Низкую женщину брать, только б с деньгами была! Женщина также охотно выходит за низкого мужа, Был бы богат! Для нее это важнее всего. Деньги в почете всеобщем. Богатство смешало породы. 190 Знатные, низкие — все женятся между собой. Полипаид, не дивись же тому, что порода сограждан Все ухудшается: кровь перемешалася в ней. Знает и сам, что из рода плохого она, и, однако, Льстясь на богатство ее, в дом ее вводит к себе, — 195 Низкую знатный. К тому принуждаются люди могучей Необходимостью: дух всем усмиряет она.
Если от Зевса богат человек, справедливо и чисто Ставши богатым, тогда прочно богатство его. Если ж, стяжательный духом, неправедно он и случайно 200 Или же ложно клянясь, средства свои приобрел, — Сразу как будто и выгода есть, но в конце торжествует Разум богов и бедой делает счастье его. Вот что, однако, сбивает людей: человеку не тотчас Боги блаженные мстят за прегрешенья его. 205 Правда, бывает, и сам он поплатится тяжко за грех свой, И наказанье не ждет милых потомков его, Но иногда беспощадная смерть, приносящая гибель, Веки смыкает ему раньше, чем кара придет.
Нет у изгнанника милых друзей и товарищей верных.478 210 Это в изгнанье больней даже, чем ссылка сама.
Вредно вином упиваться сверх меры. Но ежели люди С разумом пьют, — от вина польза одна, а не вред.
Каждому другу, о Кирн мой, характер выказывай разный, Приноровляя свой нрав собственный к нраву его. 215 Пусть образцом тебе будет полип многохитрый: к какому Камню прилепится он, вид он и примет того. Нынче с одною являйся окраской, а завтра с другою. Высшая мудрость гласит: приспособляйся, о Кирн!
Не возмущайся чрезмерно жестокою смутой сограждан, 220 Милый мой Кирн, и иди средней дорогой, как я. Тот, кто уверен, что ближний понять ничего не способен, Что лишь один изо всех он на все руки горазд, — Непроходимый глупец, повредившийся в добром рассудке, Право же, все мы равно многое можем свершить. 225 Только один не желает последовать зову корысти, А у другого душа к козням коварным лежит.
233 Для легкомысленной черни твердынею служит и башней Муж благородный, и все ж чести так мало ему!
Дал я крылья тебе, и на них высоко и свободно Ты полетишь над землей и над простором морей, Будешь присутствовать ты на пирах и на празднествах пышных, 240 Славное имя твое будет у всех на устах. Милые юноши в пышных нарядах красиво и звонко Будут под звуки тебя маленьких флейт воспевать, Ясно звучащих. Когда же сойдешь ты в жилище Аида, В мрачные недра земли, полные стонов и слез, — 245 Слава твоя не исчезнет, о Кирн, и по смерти, но вечно В памяти будет людской имя храниться твое. Ты по Элладе по всей пронесешься, бесплодное море, Полное рыб, перейдешь, все острова посетишь. И не на спинах коней ты поедешь, — фиалковенчанных 250 Муз сладкогласных дары всюду тебя понесут. Всем, кому дороги песни, кому они дороги будут, Будешь знаком ты, пока солнце стоит и земля. А между тем от тебя и следа я не вижу почета. Будто мальчишку, меня словом ты вводишь в обман.
255 Лучше всего — справедливость: желанней всего быть здоровым. Вещь же приятнее всех, — чтобы желанье сбылось. Я — скаковая, прекрасная лошадь, но плох безнадежно Правящий мною ездок. Это всего мне больней. О, как мне часто хотелось бежать, оборвавши поводья, 260 Сбросив внезапно с себя наземь того седока!
Вот что, поверь мне, ужасней всего для людей, — тяжелее Всяких болезней для них, даже и смерти самой: 275 После того как детей воспитал ты, все нужное дал им И накопил, сколько мог, много понесши трудов, — Дети отца ненавидят и смерти отцовской желают, Смотрят с враждой на него, словно к ним нищий вошел.
Ныне несчастия добрых становятся благом для низких 290 Граждан; законы теперь странные всюду царят: Совести в душах людей не ищи; лишь бесстыдство и наглость, Правду победно поправ, всею владеют землей.
вернуться

478

Ст. 209. Этот и ряд последующих стихов написаны, по-видимому, после изгнания аристократов из Мегары.