Выбрать главу
20

Ты казалась ребенком невзрачным и маленьким.

Другое чтение:

Ты казалась мне девочкой малой, незрелою. 357

21

Эрос вновь меня мучит истомчивый —

Горько-сладостный, необоримый змей.

22

Ты ж, Аттида, и вспомнить не думаешь

Обо мне. К Андромеде стремишься ты. 358

23

Замена славная есть у Андромеды! 359

24

..................

И из Сард к нам сюда она

Часто мыслью несется,

вспоминая,

Как мы жили вдвоем, как богинею

Ты казалась ей славною

И как песни твои ей

были милы.

Ныне блещет она средь лидийских жен.

Так луна розоперстая,

Поднимаясь с заходом

солнца, блеском

Превосходит все звезды. Струит она

Свет на море соленое,

На цветущие нивы

и поляны.

Все росою прекрасною залито.

Пышно розы красуются,

Нежный кервель и донник

с частым цветом.

И нередко, бродя, свою кроткую

Вспоминаешь Аттиду ты,

И тоска тебе тяжко

сердце давит… 360

25

* Это — останки Тимады. В бессветный покой Персефоны,

Брака еще не познав, девой она низошла.

Острым железом, когда умерла она, срезали в горе

Все подруги ее чудные кудри свои. 361

26

И обучена мной дева Геро,

в беге проворная,

Из Гиароса 362363

27

Что колечком своим так гордишься ты, дурочка? 364

28

На земле на черной всего прекрасней

Те считают конницу, те пехоту,

Те — суда. По-моему ж, то прекрасно,

Что кому любо.

Это все для каждого сделать ясным

Очень просто. Вот, например, Елена:

Мало ль видеть ей довелось красавцев?

Всех же милее

Стал ей муж, позором покрывший Трою. 365

И отца, и мать, и дитя родное 366

Всех она забыла, подпавши сердцем

Чарам Киприды.

… согнуть нетрудно…

...... приходит

Нынче все далекая мне на память

Анактория. 367

Девы поступь милая, блеском взоров

Озаренный лик мне дороже всяких

Колесниц лидийских и конеборцев,

В бронях блестящих.

Знаю я — случиться того не может

Средь людей, но все же с молитвой жаркой…

29

Я к тебе взываю, Гонгила, — выйди

К нам в молочно-белой своей одежде!

Ты в ней так прекрасна. Любовь порхает

Вновь над тобою.

Всех, кто в этом платье тебя увидит,

Ты в восторг приводишь,

И я так рада!

Ведь самой глядеть на тебя завидно

Кипророжденной!

К ней молюсь я… 368

30

Приветов много

Дочери Полианакса 369шлю я…

31

Очень Горго насытилась.

32

И какая тебя

Так увлекла,

в сполу 370одетая,

Деревенщина?.......

Не умеет она

платья обвить

около щиколки.

ПРИРОДА
33

Сверху низвергаясь, ручей прохладный

Шлет сквозь ветви яблонь свое журчанье,

И с дрожащих листьев кругом глубокий

Сон нистекает. 371

36

* Золотые горошки по берегу выросли густо.

38

Что ты, ласточка моя,

Пандионида… 372

39

Соловей, провозвестник весны сладкогласный. 373

40
О ГОЛУБЯХ

Стала в них холодною сила жизни,

И поникли крылья…

ПОЭЗИЯ
41

Музы, ниспуститесь, золотой оставив

[Дом отца]… 374

42

* Музы мне почет принесли, к искусствам

Приобщив своим.

43

* И не забудут об нас, говорю я, и в будущем. 375

44

Ты умрешь и в земле

будешь лежать;

воспоминания

Не оставишь в веках,

как и в любви;

роз пиэрийских ты

Не знавала душой;

будешь в местах

темных аидовых

Неизвестной блуждать

между теней,

смутно трепещущих.

45

* Ты как Каллиопа сама…

46

Лира, лира священная,

Ты подай мне свой голос!

Точнее:

Черепаха священная, 376

Стань звучащею ныне! 377

ЖИ3НЕОТНОШЕНИЕ
47

Кто прекрасен, — одно лишь нам радует зрение,

Кто ж хорош, — сам собой и прекрасным покажется.

48

Если бушует гнев в твоем сердце,

Оберегай язык свой от лая.

49

* Смерть есть зло. Самими это установлено богами:

Умирали бы и боги, если б благом смерть была. 378

50

[Умирающая Сафо дочери]

В этом доме, дитя, полном служенья Музам,

Скорби быть не должно: нам неприлично плакать. 379

51

Я роскошь люблю;

блеск, красота,

словно сияние солнца,

Чаруют меня… 380

52

Богатство одно —

спутник плохой

без добродетели рядом. 381

53

…но своего

гнева не помню я:

Как у малых детей,

сердце мое…

РЕЛИГИЯ
54

Близко встал во сне предо мной сегодня

Образ твой прелестный, царица Гера!

Милый этот образ видали раньше

Братья-Атриды.

Дело ярой брани к концу приведши,

В Лесбос братья прежде всего приплыли

От Скамандра; 382дальше ж могли поехать

В Аргос отсюда,

Лишь когда в молитвах тебя призвали

С Зевсом и с Фионы 383желанным сыном.

Старый тот обычай блюдя, и ныне

Граждане чистой

Жертвой чтут тебя, и прекрасный пеплос