Эпиникий Сосибию [Перевод О. Смыки]
20 (384)
..........................
4 Было: неся сельдерей, с ним колесница пришла
В пору, как он из Эфиры вернулся, и конь асбистейский
Все еще слышит - скрипит ось колесницы его.
Словно сегодня то было, из уст у меня излетают
Те же слова, что тогда, в пору, как новость пришла:
"Бог, что живешь с двух сторон омытого морем прохода,
10 Род Сисифидов тебя издревле в клятвах зовет,
Там, где святой перешеек, у края земли Пелопидов -
Кромна с одной стороны, Лехий стоит на другой.
Строг, беспристрастен там суд коням быстроногим, ретивым,
И справедливость его золоту не обойти.
Золото! Это прекрасное зло для смертного люда,
Что создают муравьи...
(Пропущено примерно 5 строк )
17 Вот он в Немею спешит - и вновь сельдерей добавляет
Из Арголиды к тому, что из Пирены привез.
Чтоб Александра земля и все, кто живут по Кинифу,
20 Знали - Сосибий стяжал дважды победный венок:
В землях двух чад - Леархова брата родного, а также
В крае того, кто возрос, млеком миринским вспоен.
Так что сам Нил, несущий свои плододарные воды
Из году в год, на сие мог бы такое сказать:
"Да, мой питомец блестящую мне возвращает награду,
Так не бывало еще - приз он приносит двойной
С праздников тех погребальных и дарит родимому граду.
Я хоть велик, и исток вод моих никому не известен,
В этом одном я сравниться не мог с тех потоков теченьем,
30 Что перейти без труда женским лодыжкам легко
Белым, и даже ребенок своих не замочит коленей...
(Пропущено около 8 строк )
...Ведь у Афины в священных местах хранятся сосуды -
Не для убранства, а в знак, что проходила борьба. -
Мы не сробели тогда пред мужами и подали повод
Хору, что к храму Совы толпы веселые вел,
Сладостно грянув победную песнь - Архилоха творенье.
А при тебе, Птолемей, Лага потомок, впервой
В парном забеге стяжали победы мы...
(Пропущено около 13 строк )
"Дважды наш гость победил, и мы дочерям Евриномы
40 Статуй не ставим нагих в Герином храме теперь", -
Молвит - и сразу вознес певец свою стройную песню.
Вот что про этот обряд я услыхал от других,
Сам же своими глазами я видел близ нильского устья,
Что посвятил он во храм, там, на Касийских брегах:
"С Кипра меня сидонский корабль торговый доставил".
(Пропущено около 13 строк )
Слава ему за победы, за то, что с народом он дружен,
Слава, что он бедняков не забывал никогда.
Это великая редкость в богатом - обычно мы видим:
Денег обилье у них мощно царит над умом.
50 Нет, не воздать мне хвалы, какой он, конечно, достоин,
Толпы людские, боюсь, в случае будут любом...
Ямбы
Кубок Бафикла [Перевод О. Смыки]
1 (191)
Я - Гиппонакт! Внимайте! Я сейчас прибыл
Из мест, где ни за грош себе быка купишь.
Несу свой ямб, но не о том поют мои ямбы,
4 Как бился я с Бупалом, [с тем, что был скульптор].
...........................
6 Пред стен святыней встаньте, где бывал старец,
Что нам панхейского придумал встарь Зевса,
8 В своих безбожных книжках начесал чуши.
...........................
10 О Аполлон! А люди - что твои мухи,
Иль осы из гнезда, иль после жертв в Дельфах -
Роятся тучей. О Геката, ну - толпы!
И лысый запыхается, держа крепко -
Не то сорвут с естеств - потертый плащ старый.
Теперь молчанье! Запишите все мое слово:
Бафикл-аркадец - будет мой рассказ краток, -
А ты, любезный, не крути мне тут носом,
Я сам спешу, увы, - мне в Ахеронт скоро, -
Так вот: Бафикл-аркадец, тот, что жил прежде,
20 Счастливцем был, имея все, о чем мы, люди,
А также боги, говорим, что жизнь - счастье.
Когда заснуть последним сном пришли сроки,
Бафикл наш, что прожил всю жизнь весьма честно,
К одру созвал детей, и сыновья встали
Вкруг ложа - ведь папашу ревматизм мучил.
...........................
...Что с женами валяться им уже время.
С трудом поднявшись, опираясь на локоть,
Как будто на пиру собрался он выпить.
30 Сказал тогда аркадец, в потолок глядя.
...........................
Потом сказал...
Я ухожу, о дети, вы, о мой якорь...
(Пропущено около 15 строк )
...Поплыл в Милет. Фалес победу одержал в этом,
Фалес, что и во всем другом был муж мудрый -
В небесную телегу он собрал звезды,
По коим финикийцы в море путь держат.
Предлунный наш, благоприятный день выбрав,
Нашел его - у Дидимея был старик в храме,
40 Чертил он на земле своим жезлом-палкой
Фигуру, что Евфорб фригийский придумал,
Кто в круге треугольник рисовать начал
Неправильный, кто первым стал учить в пищу
Не брать того, что дышит, - и ему вняли
Не все, конечно, - в ком злой дух, не внял вовсе.
Так вот, ему-то наш аркадец и молвит,
Достав из сумки весь из золота кубок:
"Родитель мой послал меня вручить это
Тому из вас семи, кто всех мудрей прочих.
50 Как первенства залог даю тебе кубок!"
А тот, чертя тихонько по земле палкой,
Другой рукой бородку почесав, молвил:
"Ну нет, подарка твоего я не стою,
А если хочешь выполнить отца волю,
Неси Бианту кубок...
(Пропущено около 20 стихов, из которых
следующие 4 известны из других источников )
Солон его Хилону-мудрецу отдал...
........................
Фалесу той порой вернулся дар снова...
60 "Правителю нелейцев посвятил кубок
Фалес, кому сей дар был присужден дважды..."
........................
Едва завидят: "Алкмеон!" - ему кричат люди, -
"Беги, он нападает!" - так о нем скажут.
А соглядатай-корикеец уж стоит сзади,
Уж рот разинул, уж язык-то свой вынул,
Как пес, что пить собрался, и затем молвит: ...