Выбрать главу
93 (105а)
Сладкое яблочко ярко алеет на ветке высокой - Очень высоко на ветке; забыли сорвать его люди. Нет, не забыли сорвать, а достать его не сумели.
94 (113)
В мире девы подобной, жених, не бывало!
95 (107)
"Все ли еще мне невинность хранить свою?"
96 (114)
"Невинность моя, невинность моя, куда от меня уходишь?" "Теперь никогда, теперь никогда к тебе не вернусь обратно!"
97 (116)
Слава деве, слава, и зятю слава...
98 (117)
Радуйся, о невеста! Радуйся много, жених почтенный!
99 (112)
Славен будь, муж: до свадьбы, столь для тебя желанной, Дожил, владеешь девой, столь для тебя желанной.
* * *
Дивен твой облик, дева; сладостней меда взгляды, Полностью завладела страсть несравненным ликом.
* * *
...являет милость высшую Афродита.
100 (30)
...Девушки всю ночь бы тебе во славу И темнокудрявой твоей невесте Пели бы песни. Встань, жених, не медли, ступай и скликни Молодых ровесников, и до света, Словно соловьям, не смежит нам очи Сон мимолетный.
101 (110)
В семь сажен у привратника ноги, На ступнях пятерные подошвы, В двадцать рук их башмачники шили.

Разное

102 (142)
Очень близкие были подруги Лето и Ниоба.
103 (166)
Говорят, как-то раз Леда яйцо под гиацинтами На прогулке нашла...
104 (167)
Белой белей скорлупы...
105 (46)
...я раскинусь на мягких подушках...
106 (145)
...Не толкни малого камешка...
107 (146)
Ни медуницы, ни меда мне...
108 (149)
...Очи их ночь напролет смежены...
109 (151)
Черный сон ночной на глаза...
110 (152)
...пестрые краски смешались воедино...
111 (164)
Кличет сына она...
112 (185)
Голос, как мед...
113 (188)
Сказки сплетать...
114 (192)
Золотом вздутый кубок.
115 (17*)
Пряла Малида ниточки тонкие, льняные...
116 (21*)
Таков-то в Фивы юноша въехал в колеснице...

Алкей [Переводчик: Гаспаров М.Л., Иванов Вяч.]

Из гимнов богам

Диоскурам

1 (34)
К нам, Пелопов край покидая дальний, Зевсовы сыны и царицы Леды, Просияйте к нам благосклонным духом, Кастор и Поллукс, Вы, что по морям и просторам суши Мчитесь на конях, несдержимых в беге, И от ледяной бережете в бедах Смертных от смерти. Вы, на крепкий клюв корабельный прянув, 10 По снастям скользнув на вершину В злой ночи лучитесь желанным светом Черному судну...

Гермесу

2 (308b)
Радуйся, державец горы Килленской! О тебе пою, на святых вершинах Маейю рожденный владыке Зевсу, Кронову сыну.

Артемиде

3 (304)
...Златокудрому Фебу, от Коевой дочери Сыну Зевса Кронида, над тучами славного. Артемида же кликнула клятву великую: "Головою твоею клянусь, что безбрачною Буду девой в пустынных горах звероловствовать, - Утверди сию милость святым мановением!" Царь блаженных богов наклонил свою голову - И отселе она меж людьми и бессмертными Слывет ловчею девой, оленеубийцею. Разымающий Эрос ее не касается...

Эросу

4 (327)
...................... [Эрос], грознейший между бессмертными, От златокудрого Зефира Пышнообутой рожден Иридой...

Аполлону

5 (307а)
Владыка Феб, сын Зевса всевышнего...

Афине

6 (325)
Афина Дева, в битвы ведущая, Над Коронеей мудро царящая У Коралийского потока, Где возвышается храм прибрежный...

Гефесту

7 (349)