Вновь посещать он собранья богов, на Олимпе живущих.Так-то вот клясться богами положено ненарушимойСтиксовой древней водою, текущей меж скал каменистых.Там и от темной земли, и от Тартара, скрытого в мраке,И от бесплодной пучины морской, и от звездного небаВсе залегают один за другим и концы и начала -810 Страшные, мрачные; даже и боги пред ними трепещут.Там же - ворота из мрамора, медный порог самородный,Неколебимый, в земле широко утвержденный корнями.Перед воротами теми снаружи, вдали от бессмертных,Боги-Титаны живут, за Хаосом, угрюмым и темным.Там же, от них невдали, в глубочайших местах Океана,В крепких жилищах помощники славные Зевса-владыки,Котт и Гиес живут. Бриарея ж могучего сделалЗятем своим Колебатель земли протяженногремящий.Кимополею отдав ему в жены, любезную дочерь.820 После того как Титанов прогнал уже с неба Кронион,Младшего между детьми, Тифоея, Земля-великаншаНа свет родила, отдавшись объятиям Тартара страстным.Силою были и жаждой деяний исполнены рукиМощного бога, не знал он усталости ног; над плечамиСотня голов поднималась ужасного змея-дракона.В воздухе темные жала мелькали. Глаза под бровямиПламенем ярким горели на главах змеиных огромных.[Взглянет любой головою - и пламя из глаз ее брызнет.]Глотки же всех этих страшных голов голоса испускали830 Невыразимые, самые разные: то раздавалсяГолос, понятный бессмертным богам, а за этим как будтоЯростный бык многомощный ревел оглушительным ревом;То вдруг рыканье льва доносилось, бесстрашного духом,То, к удивлению, стая собак заливалася лаем,Или же свист вырывался, в горах отдавайся эхом.И совершилось бы в этот же день невозвратное дело,Стал бы владыкою он над людьми и богами Олимпа,Если б остро не удумал отец и бессмертных и смертных.Загрохотал он могуче и глухо, повсюду ответно840 Страшно земля зазвучала, и небо широкое сверху,И Океана теченья, и море, и Тартар подземный.Тяжко великий Олимп под ногами бессмертными вздрогнул,Только лишь с места Кронид поднялся. И земля застонала.Жаром сплошным отовсюду и молния с громом, и пламя845 Чудища злого объяли фиалково-темное море.847 Все вкруг бойцов закипело - и почва, и море, и небо.С ревом огромные волны от яростной схватки бессмертныхБились вокруг берегов, и тряслася земля непрерывно.850 В страхе Аид задрожал, повелитель ушедших из жизни,Затрепетали Титаны под Тартаром около КронаОт непрерывного шума и страшного грохота битвы.Зевс же владыка, свой гнев распалив, за оружье схватился -За грозовые перуны свои, за молнию с громом.На нога быстро вскочивши, ударил он громом с Олимпа,Страшные головы сразу спалил у чудовища злого.И укротил его Зевс, полосуя ударами молний.Тот ослабел и упал. Застонала Земля-великанша.После того как низвергнул перуном его Громовержец,860 Пламя владыки того из лесистых забило расселинЭтны, скалистой горы. Загорелась Земля-великаншаОт несказанной жары и, как олово, плавиться стала -В тигле широком - умело нагретое юношей ловким.Так же совсем и железо - крепчайшее между металлов, -В горных долинах лесистых огнем укрощенное жарким,Плавится в почве священной под ловкой рукою Гефеста.Так-то вот плавиться стала Земля от ужасного жара.Пасмурно в Тартар широкий Кронид Тифоея забросил.Влагу несущие ветры пошли от того Тифоея,870 Все, кроме Нота, Борея и белого ветра Зефира:Эти - из рода богов и для смертных великая польза,Ветры же прочие все - пустовеи, и без толку дуют.Сверху они упадают на мглисто-туманное море,Вихрями злыми крутясь, на великую пагубу людям;Дуют туда и сюда, корабли во все стороны гонятИ мореходчиков губят. И нет от несчастья защитыЛюдям, которых те ветры ужасные в море застигнут.Дуют другие из них на цветущей земле беспредельнойИ разоряют прелестные нивы людей земнородных,880 Пылью обильною их заполняя и тяжким смятеньем.После того как окончили труд свой блаженные богиИ в состязанье за власть и почет одолели Титанов,Громогремящему Зевсу, совету Земли повинуясь,Стать предложили они над богами царем и владыкой.Он же уделы им роздал, какой для кого полагался.Сделалась первою Зевса супругой Метида-Премудрость;Больше всего она знает меж всеми людьми и богами.Но лишь пора ей пришла синеокую деву-АфинуНа свет родить, как хитро и искусно ей ум затуманил890 Льстивою речью Кронид и себе ее в чрево отправил,