Выбрать главу

Фарида знала, что после возращения отца с охоты в их дом должны приехать сваты от самого падишаха, пожелавшего взять юную красавицу в жены своему старшему сыну – толстому, глупому и очень чванливому Хусейну, наследнику могущественного престола, предпочитавшему всяким государственным делам бесконечные пирушки, развлечения и охоту. Ее отец был чрезвычайно горд высочайшей милостью, которая позволяла ему надеяться сохранить свое положение при дворе в случае смерти уже немолодого падишаха, однако, у пылкой романтичной девушки наследный принц вызывал лишь чувство отвращения. Она пыталась убедить отца не выдавать ее замуж за человека, который сделает его дочь глубоко несчастной, но Сатар запретил и думать об этом. Во дворце полным ходом шли приготовления к встрече сватов, причинявшие виновнице предстоящего торжества сильные душевные страдания.

В эту лунную летнюю ночь Фарида сидела у раскрытого окна своей опочивальни, грустно глядя на цветущий роскошный сад, в котором росли невиданной красоты цветы и высокие стройные деревья, невдалеке тихо шумел фонтан, сделанный из прекрасного греческого мрамора, но ничто не радовало девушку. Вдруг ее чуткий слух уловил какой-то шорох, а спустя еще несколько секунд, к своему неимоверному удивлению, она увидела в ярком свете луны Пехлибея, непонятно каким образом очутившегося под ее окном. Взглянув в его лицо, юная персиянка увидела на нем такую мольбу и отчаяние, что решилась на безумный для девушки Востока шаг.

Она прошла к своей постели и, связав между собой две простыни, вышла на балкон, после чего, привязав один конец этого своеобразного каната к гранитным перилам, другой конец бросила красивому чужеземцу, захватившему в плен ее неискушенное сердечко. Пехлибей, не сразу распознавший намерения возлюбленной, впал в мрачное уныние, когда она удалилась вглубь комнаты, а потому его радость просто не знала границ, когда он понял, что Фарида ждет его.

Уже через минуту подданный хоршикского хана предстал перед прекрасными очами первой красавицы Персии. Донельзя взволнованные встречей, влюбленные признались друг другу в своих чувствах, а потом, еще больше расстроившись после этого пылкого признания, девушка сообщила, что отец в ближайшем времени намеревается насильно выдать ее замуж за сына падишаха. В ответ Пехлибей, которому любовь придала небывалую решительность, предложил Фариде бежать с ним на его родину. Дочь персидского визиря, немного пугаясь своего безрассудства, согласилась.

– Я знаю, свет души моей, – ласково и чуть печально произнесла она, – что отец, когда узнает о моем побеге из дома, непременно отправит за нами погоню, и если нас настигнут, то наши бедные головы полетят с плеч. Но я также знаю, что теперь, после нашего чудного свидания, мне без тебя, светоч глаз моих, белый свет уже будет не мил, я просто зачахну, как цветок, которого внезапно лишили солнечного света. Я готова пройти любые испытания, лишь бы быть рядом с тобой!

Пехлибей, у которого от счастья кружилась голова, горячо заверил возлюбленную, что приложит все силы, дабы их общее желание – быть вместе, как можно скорее исполнилось.

Поджидавший друга в глубине сада Саид, узнав, как стремительно разворачиваются события, был просто восхищен отвагой и решительностью скромного хоршикского лекаря. Выбравшись через маленькую калитку на улицу, приятели поспешили домой, чтоб обсудить свои дальнейшие действия. По мнению хозяина караван-сарая, влюбленным сейчас ни в коем случае не следовало отправляться в дорогу, поскольку, как только во дворце станет известно об исчезновении невесты шахзаде, за ними тут же пошлют погоню. А, зная крутой нрав Сатар-визиря, можно было предположить, что он полностью перекроет все пути так, что без его ведома даже мышь не сможет проскользнуть за пределы страны, не говоря уж о двух взрослых людях. Хитрый перс предложил другу оставаться в городе, так как никому и в голову не придет искать беглецов у себя под носом, а потом, когда страсти немного поутихнут, под видом мелких торговцев присоединиться к какому-либо каравану, направляющемуся в сторону Азии.