Обе леди онемели от изумления. А юный Хорас, который как раз подбежал к ним, услышав последние слова отца, воскликнул:
— Папа! Как? Ты отдал нашу Элси? Как ты мог? Как мы будем жить без нее? Нет, так нельзя! Ведь Элси - она и моя тоже! Я никогда не соглашусь, чтобы она ушла от нас!
Мистер Динсмор и женщины слабо улыбнулись.
— Элси и мистеру Травилле вполне достаточно моего согласия, Хорас. Боюсь, что тебя они спрашивать не станут.
— Но папа! Мы ведь не можем без Элси — ты сам знаешь, что не можем. И почему ты должен отдать ее мистеру Травилле?
— Сынок, мой отказ сделает Элси очень несчастной.
— Как не стыдно ей любить мистера Травиллу больше, чем тебя! И больше, чем всех нас!
— Никогда в жизни я так не удивлялась! — воскликнула Аделаида.
— И я тоже, — подхватила Роза. — Ох, да ведь Травилла намного старше Элси.
— Это серьезный минус, — ответил ей муж. — Однако решать ей, а не нам.
— Только представь, твой лучший друг величает тебя папой! — рассмеялась Аделаида. — Так странно...
— Я думаю, мы обойдемся без подобных обращений, — улыбнулся мистер Динсмор, нежно гладя по голове дочурку, обхватившую его за шею.
Продолжая обсуждать потрясающую новость, все дружно, как по команде, направились к дому.
— Ты считаешь, такое возможно? Чтобы Элси полюбила человека намного старше себя? Ведь она знает его с детства. Он же всегда был ей словно второй отец! — не могла успокоиться Роза.
Тропинка круто повернула, и они увидели Элси и Травиллу, которые медленно шли им навстречу.
— Посмотри сама, дорогая, — сказал мистер Динсмор.
Роза сразу получила ответ. Действительно, достаточно было взглянуть на счастливые лица влюбленных, увидеть свет, мерцающий в карих глазах Элси, ее раскрасневшиеся щеки... К чему слова? Миссис Динсмор радостно улыбнулась мужу, и он ответил ей такой же улыбкой.
Но маленький Хорас вдруг бросился вперед, к сестре, схватил ее за руку и воскликнул:
— Я никогда не дам согласия! Ты — моя. Мистер Травилла, я не отдам ее вам.
К удивлению мальчика, Элси промолчала - только еще сильнее покраснела, а мистер Травилла без тени смущения или недовольства сказал:
— Мальчик мой дорогой! Ну как тебе не согласиться, когда и Элси, и я, и ваш папа согласны?
В это время подошли взрослые. Они обменялись с влюбленными улыбками и сердечно их приветствовали.
— Мистер Травилла, — сказала Роза шутливым тоном, хотя глаза у нее подозрительно блестели, — вот уж от вас мы такого не ожидали. Мне нелегко будет вам простить, что вы забираете у нас Элси.
— Мне очень жаль, моя дорогая миссис Хорас, — ответил Травилла без тени сожаления. — Мисс Аделаида, но вы-то останетесь моим другом?
— Не знаю, не знаю, — промолвила Аделаида. — Главное, что Элси довольна. А у меня имеется всего лишь одно возражение, зато очень серьезное: зачем мне племянник, который на несколько лет старше меня?
— Ах, вот в чем дело! Но я вполне согласен, чтобы вы относились ко мне как к зятю.
— У нас к обеду гости! — воскликнул маленький Хорас. — Видишь экипаж, папа?
— Это экипаж твоего дядюшки. Эдвард приехал, — отозвался мистер Травилла.
— Да, — сказала Аделаида. — И с ним, конечно, Лора со всеми своими чадами и домочадцами. И, наверное, миссис Боулз — ты же знаешь, Элси, новую фамилию Кэрри Ховард? Давненько они нас не навещали.
— Скорее всего, не без уважительной причины. Впрочем, для нас они всегда желанные гости, — отозвалась Роза, ускоряя шаг.
Компания подошла к дому, когда гости как раз выходили из экипажа. Раздались радостные приветствия.
— Мое дорогое дитя! Как здорово, что ты к нам вернулась! — воскликнула миссис Боулз, заключая Элси в объятия. — Ты еще не нашла себе жениха? Я уже почти смирилась с твоей разборчивостью. А раньше, распечатывая твои письма, я все надеялась, что ты стала графиней... или герцогиней.
Элси оглянулась на своего возлюбленного. Травилла смотрел на нее с любовью, гордостью и благодарностью. Девушка улыбнулась ему в ответ и залилась жарким румянцем.
Кэрри, заметив, сколь необычное воздействие оказал на подругу взгляд мистера Травиллы, чуть не задохнулась от изумления. И потому, как только все расположились в гостиной, она при первой же возможности (ведь дамам обязательно следует проверить, в порядке ли их туалеты) прошла вместе с Элси в ее комнату.
Гости собирались провести в Оаксе весь день, и слуга уже унес верхнюю одежду.
— Надеюсь, девочки, вы не оставите нас надолго? — спросила миссис Ховард, когда Элси и Кэрри дружно встали и направились к двери.