— О! Что я слышу! — воскликнула Роза, всплеснув руками в притворном негодовании. — И ты говоришь такие вещи в моем присутствии!
Муженек, не надо ссор,
Что за праздный разговор?
Ведь законная жена
Быть рабыней не должна!
Все дружно рассмеялись.
— Тише, тише, — добродушно промолвила миссис Виолетта Травилла. — Чему вы учите детей, мистер и миссис Динсмор? Элси, Эдвард, заткните уши!
Вошла горничная-мулатка и доложила, что чай подан.
— Пройдем в столовую и направим весь наш нерастраченный пыл на угощенье, — заключила хозяйка.
— Виноваты, миссис Травилла, — сказала Роза, — но постараемся исправиться. Дорогой, подай руку тете Уэлти или нашей хозяйке. Мужчин у нас мало, так что, дамы, давайте сами о себе позаботимся! Я, конечно, не имею в виду молодую жену. Мисс Кинг, вы возьмете меня под руку?
— Садись здесь, доченька, — сказала старшая миссис Травилла, указывая Элси на стул перед чайником.
— Мама, я не собираюсь занять ваше законное место, — мягко возразила Элси и залилась ярким румянцем.
— Девочка моя дорогая, теперь это место — твое. Жена хозяина дома и есть законная хозяйка. Поверь, я очень хочу, чтобы ты стала настоящей госпожой Иона. Если бы ты знала, как я рада передать бразды правления в твои руки! Лучшего я и пожелать не могу. Смелее, доченька, не бойся и не сомневайся.
— Да, садись сюда, жена моя, — поддержал матушку мистер Травилла и подвел Элси к хозяйскому месту. — Мама просит тебя от всей души. Я знаю, что она давно жаждет передать тебе обязанности хозяйки Иона.
Элси больше не возражала: она села возле чайника и руководила чаепитием, не испытывая никакой неловкости, с той же скромной простотой, достоинством и изяществом, что и в Вайемиде.
Слуга объявил, что лошади из Оакса прибыли. К этому времени компания разбилась на небольшие группы. Одну из них составили миссис Виолетта Травилла, Роза и тетушка Уэлти. Мистер Травилла развлекал светской беседой мисс Кинг. Мистер Динсмор с дочерью уединились: усевшись на дальнем диване, они завели долгий, откровенный разговор — один из тех, что оба очень любили.
— Папочка, побудь еще, — услышав о лошадях, умоляюще попросила Элси. — Мы так мало поговорили, и еще совсем рано.
— Но детям пора спать, — возразил мистер Динсмор, доставая из кармана часы.
— Отправь их с нянями домой, а экипаж потом вернется за тобой и за дамами.
Мистер Динсмор с улыбкой посмотрел на дочь.
— Тебе разве не хочется спать?
— Ни капельки. Зато я очень хочу пообщаться с тобой.
— Ну что же, будь по-твоему, — не устоял отец.
— Ты готов, дорогой? — спросила Роза мужа.
— Милая, я останусь еще на полчасика. Дамы тоже могут задержаться, если пожелают. А детей мы отправим с нянечками. Потом экипаж вернется за нами.
— Что скажете, тетя Уэлти и мисс Лотти? — спросила миссис Динсмор у дам, передавая им предложение мистера Динсмора.
— Как кстати! Я остаюсь. Мне очень хочется закончить разговор с миссис Травилла, — сказала мисс Стэнхоп.
— Я тоже остаюсь, — решила мисс Кинг. — Но, дорогая миссис Динсмор, может быть, вы желаете уехать, и вам надо составить компанию?
— Нет, я тоже хочу еще побыть в таком приятном обществе.
Полчаса пролетели незаметно, особенно для Элси.
— Тетушка! Лотти! Зачем вам уезжать сегодня? — спросила она, когда дамы начали собираться. — Вы же намеревались погостить у меня до конца зимы, — она спохватилась и, покраснев, повернулась к миссис Травилла. — Мама, я позволила себе лишнее?
— Нет, дорогая доченька. Разве я не сказала, что отныне ты — хозяйка этого дома?
— Да, начальница надо всеми, начиная от самого хозяина и заканчивая последним кутенком на псарне, — торжественно произнес мистер Травилла, привлекая к себе жену.
Все засмеялись.
— Нет, сэр, — возразила Элси, с любовью глядя в ласковые глаза мужа. — Заметьте, сэр, что я вам не перечу, но согласитесь, что я — всего лишь ваша маленькая жена, — на последнем слове ее голос понизился почти до шепота.
— Что ж, дорогая, соглашусь. И мне этого вполне достаточно, — шепнул ей в ответ мистер Травилла.
— Ах, Лотти! — сказала Элси громко. — Ты надеваешь шляпку? Ты не останешься?
— Нет, миссис Травилла, благодарю вас. Надеюсь, завтра вы посетите Оакс, и мы сможем согласовать время моего визита, — серьезно и благонравно ответила девушка, глядя на Элси смеющимися глазами.
— А вы, тетушка?
— Дорогая, тебе придется осваиваться с ролью хозяйки дома. А это лучше всего делать, когда в доме нет посторонних.