— Кроме того, благотворительным обществам требуются деньги, — осенило мистера Динсмора.
— И я могу их пожертвовать! — радостно воскликнула Элси.
— Мы все можем, — напомнил ей отец. Несколько недель все трудились не покладая рук.
Результат работы — контейнер с вещами — был отправлен в Америку.
— Если посылка дойдет благополучно, мы отправим еще одну, — решили наши друзья.
— Как! Ты опять за работой? — спросил мистер Травилла, войдя на следующее после отправки посылки утро в будуар Элси и обнаружив, что его жена сидит с клубком грубых синих ниток и вязальными спицами в руках.
— Да, милый, — ответила она мужу с улыбкой, — когда я что-то делаю для своей страны, пусть даже самую малость, меня меньше одолевает беспокойство.
— Вот как! В таком случае я хочу научиться вязать. Научишь? — спросил мистер Травилла, придвигая стул и садясь рядом с Элси. — Няня, ты можешь принести спицы и пряжу?
— Сейчас, сэр, — и отложив в сторону недовязанные носки, Хлоя вышла из комнаты.
— Папа, смотри! Какое красивое! — тоненьким голоском воскликнула малышка Элси и забралась к отцу на колени. Маленькие пальчики держали бриллиантовое колье матери.
— Да, очень красивое — сказал мистер Травилла, осторожно забирая украшение. — Но оно слишком дорогое, чтобы быть игрушкой. Почему она играет твоим колье, дорогая? — спросил он у жены.
— Мама сказала, Элси можно. Пожалуйста, папа, отдай камушки Элси, — захныкала малышка. Губки у нее задрожали, а глаза наполнились слезами.
— Я ей разрешила покопаться в шкатулке с драгоценностями. Не волнуйся, девочка очень аккуратна. Да и мы с няней за ней смотрим, — ответила Элси. — Малышка так радуется! Она достает по одной вещице, а когда вдоволь ею налюбуется, кладет на то же самое место. Пожалуйста, папа, позволь ей посмотреть украшения.
— Хорошо. Если мама разрешила, то можно, — сказал мистер Травилла. Поцеловав дочь, он вернул ей ожерелье.
— Спасибо, папа, мама. Элси не сломает красивые мамины штучки, — воскликнула девочка, радостно смеясь и подставляя розовое личико для поцелуя сначала отцу, а затем матери.
— Покажи папе, солнышко, куда ты положишь мамино ожерелье, — попросил мистер Травилла. Он пошел за малышкой, которая пересекла комнату и села на подушку перед шкатулкой.
— Сюда, папочка. Элси взяла его тут, — сказала девочка, очень аккуратно укладывая колье на место. — Смотри, как много красивых штучек в маминой шкатулке.
— Да, — отозвался отец, задумчиво рассматривая содержимое шкатулки. Раньше он не обращал особого внимания на внушительную коллекцию колец, брошей, цепочек, кулонов, сережек, браслетов и ожерелий. Золотые «штучки» были украшены искрящимися бриллиантами, рубинами, сапфирами, аметистами, жемчугами, изумрудами и другими драгоценными камнями. — А ведь это целое состояние, женушка.
— Конечно, Эдвард. Но разве не печально, что это богатство лежит в шкатулке и не приносит никакой пользы?
— Почему печально? Драгоценности — хорошее вложение капитала, особенно в такое время, как сейчас.
— Я вполне могла бы обойтись и без украшений. Честно говоря, сама я никогда их себе не купила бы. Многое досталось мне от покойной мамы, а остальное — твои и папины подарки.
Тетушка Хлоя вернулась со спицами и мотком ниток, и Элси принялась учить мужа вязанию. Урок принес обоим супругам огромное удовольствие.
Вскоре к Травиллам присоединились Роза и мистер Динсмор, который, не желая отставать от зятя, тоже попросил жену научить его вязать.
И молодежь не теряла времени даром. Юный Хорас усердно постигал премудрости различных наук. Шестилетняя Розочка, которую в Неаполе домочадцы стали величать Рози, помогала старшим готовить посылки для солдат. Она была веселой, шаловливой девочкой и совсем не походила на старшую сестру, то есть на Элси, в том же возрасте. Розочку, словно котенка, переполняли радость и озорство. Она очень любила отца и часто забиралась к нему на колени, чтобы он обнял и поцеловал ее. Но еще больше она была привязана к своей милой, доброй мамочке.
Лучшим другом Рози был мистер Травилла. А старшую сестру она любила нежной, преданной любовью и считала «очень милым и забавным», что она, Розочка, была тетушкой малышке Элси и крохотному Эдди.
— О! — воскликнула Розочка, войдя в комнату. — Что делает малышка? Мама, можно мне тоже?
— Можно что? — спросила Роза.
— Почему ребенок играет твоими украшениями, Элси? — удивленно спросил мистер Динсмор, который только сейчас заметил, чем занимается внучка.