27
— Грот Менауту тоже принадлежит концерну? — ядовито осведомилась странница, начиная терять терпение.
Этот психоделический фарс изрядно её утомил, а во рту снова появилась горечь: джет на исходе.
— Какой грот? Я не покупал никакого грота и уж тем более его не отмечал!
Ну хватит.
Знакомая дрожь пробежала по телу. Волна жара. И электрический зуд.
— Не надо, беместа!.. — Тьюди вцепился в плечо.
Поздно.
Личина Себ Ревье развеялась, как дым.
На ходу выхватив из-под плаща чёрный предмет, Эмбер вскочила на помост и толкнула хозяина в грудь.
Тот неуклюже повалился, вжался в парчовую спинку трона. Белые глаза-протезы едва не выскочили из орбит: у его горла фиолетовой молнией полыхал меч разрушителя!
— Узнаёшь, Далерхи? — прорычала странница.
Спиной она ощущала холодный ужас, сковавший Тьюди.
Но ужас Бренги был во сто крат сильнее. Ужас — и медленно разгорающийся гнев.
Старые, давно позабытые порывы души пробуждалась в изуродованном теле. Опасная сущность могущественного врага из числа предводителей Бури.
По рыжим кудрям забегали ржавые всполохи, и в белых глазах сверкнули тёмные молнии.
— Мой брат был убит этим оружием, — глухо проскрежетал Бренги.
— Чутьё подсказало тебе, не так ли? Ибо в момент его смерти ты трусливо прятался в трюме миротворческого судна! Неужели ты думал, что я не замечу тебя? Но ты лишь облегчил задачу: мне оставалось только заблокировать люк, дождаться, когда ладья выйдет в космос, и… Помнишь, Далерхи?
Угрожающий лязг разнёсся по залу, но Эмбер не обращала внимания. Чудовищная энергия переполняла её, выплёскивалась через край. Электрические молнии перед глазами ослепляли разум. Как на Иссоте.
— А теперь к делу, — чужим леденящим голосом процедила она, — ты ведь деловой человек, не так ли? Мне нужно связаться с Марагдой. Скажи как — и я сохраню твою жалкую жизнь.
Горящее лезвие меча вжалось в кружевной воротник Бренги, и ткань начала плавиться, превращаясь в дымящиеся жёлтые комки.
— Отвечай только по существу… и не испытывай моё терпение.
— Я не знаю Марагду. Я не слышал о гроте Менауту со времён Бури. И последним разрушителем, с которым я имел дело, была… ты!
Эмбер невольно отпрянула.
Меч дрогнул в похолодевшей руке.
— А как же символ Бури, которым на карте отмечен Лагдагар?
Бренги заколебался, но опасная близость меча заставила его ответить:
— Это… не символ Бури. Это знак джета. Семья Далерхи исстари занималась его производством… нажила на нём состояние. Кто виноват, что твоим миротворческим дружкам вздумалось объявить его нелегальным?!
— А чёрные ладьи военного образца?..
— С моих заводов. Они отмечены на карте — и клянусь, я не знаю кем! Это законные предприятия… у меня был заказ…
— От кого?
Топот шагов заставил Эмбер обернуться.
— Герцог Далерхи, замечен неопознанный корабль! — в зал с криком ворвался воин в чёрных доспехах.
И застыл от увиденного.
Прежде чем странница успела что-то предпринять, охранник уже вопил в наручный коммуникатор, запрашивая подкрепление.
Лязгающий смех резанул по ушам.
Острая боль впилась в руку, и Эмбер едва не выронила меч.
Одна из абстрактных скульптур клешнями вцепилась в запястье.
Мощным пинком странница сбила её с паучьих ног, вырвалась.
Отпрянула, готовясь отразить удар.
Отовсюду на неё ползли искорёженные жестянки, перебирая ногами-прутьями. Стальной цокот. Угрожающее клацанье клешней.
— Тьюди, не стой столбом!
Верзила молча выхватил из-под плаща рукоять меча, которая в тот же миг породила ослепительное сияние клинка.
Странница закрыла спиной его спину, водя грозовым клинком из стороны в сторону. Да сколько же тут этой погани!
Воины с плазмомётами высыпали на порог.
Эмбер развернулась к ним, выставив меч.
— Я беру этих, ты — жестянок!
Почему они медлят? Время словно застыло… Странница слышала, как внутри с электрическим шипением что-то сворачивается тугим клубком — и вот-вот разразится штормом…
В напряжённом молчании скрежет Бренги был подобен взрыву:
— Да чего вы ждёте?! Пристрелите их… или сделайте что-нибудь!
28
Красная вспышка плазмопули. Всполох грозы.
Пылающий клинок Эмбер отразил выстрел.
Крик удивления — и боли. На чёрных доспехах врага дымилось пулевое отверстие.
Яростный обстрел обрушился ливнем.
Пелена молний затмила взор.