-- К делу, Ингсан Атрей! -- рявкнул Аоз Рун.
-- Да, да, сейчас, -- заторопился старик. -- Конечно, Шэй Тал упряма, но она колдунья и ученая женщина. Она не делает зла никому. Если она уйдет, с нею уйдут и наши знания. И это будет большая потеря. Мы, мастера, считаем, что ей нужно запретить уходить.
-- Олдорандо не тюрьма! -- вдруг крикнул Элин Тал. Всё же, Шэй Тал была ему родней и он отчасти ощущал вину за то, что стал причиной этого крайне неприятного во всех отношениях кризиса.
Аоз Рун мрачно кивнул и посмотрел вокруг.
-- Я собрал совет, так как мои новые лейтенанты не согласны со мной. Кто ещё не согласен?
Он заметил острый взгляд Райнила Лайана, нервно поглаживающего холеную бороду.
-- А ты, мастер? Ты всегда любишь высказываться. Что скажешь ты?
-- Я полагаю... -- Райнил Лайан явно готовился к долгой речи, но вдруг махнул рукой. -- Я думаю, что бы мы тут ни решили, Шэй Тал будет трудно удержать. На хоксни она легко сможет ускользнуть. И ещё... Наши женщины обижены тем, как ты отнесся к ней. Если ты запретишь ей уходить, они подумают, что мы хотим превратить их в рабынь. Мы не можем вселять в них недовольство. Это причинит городу большое зло.
-- Шэй Тал ещё может быть полезна нам, -- вдруг сказал Аоз Рун. Его голос выдавал недовольство.
Райнил Лайан отмахнулся от него.
-- У нас есть и другие ученые женщины. Например, Бри. Умная, красивая. И от неё никаких неприятностей. Если ты сможешь отказаться от своего решения и отпустить Шэй, гильдии будут тебе благодарны.
-- Хватит! -- прервал его Аоз Рун. -- Ты теперь сам мастер гильдии и тебе не к лицу словоблудие.
Больше никто не высказывался. Аоз Рун требовательно смотрел на них, но никто не хотел встречаться с ним взглядом. Все опускали лица к кружкам с бетелем. Наконец заговорил Тант Эйн.
-- А о чем ты беспокоишься? В чем дело? Пусть идет на все четыре стороны. От неё одни проблемы.
-- Датка! -- вдруг гневно рявкнул лорд. -- Неужели мы сегодня не услышим от тебя ни слова? Ведь сегодня здесь нет Лэйнтала и говорить за тебя некому.
Датка отложил кружку и посмотрел прямо на лорда Эмбруддока.
-- Все эти споры, разговоры о принципах... к чему это? Все знают, что между тобой и Шэй Тал идет постоянная война. Поэтому ты решаешь как поступить, а не мы. Сейчас у тебя есть шанс навсегда избавиться от неё. Зачем ты втягиваешь нас в это дело?
-- Потому что это касается всех вас! -- Аоз Рун топнул ногой по полу. -- Клянусь первородным камнем, эта женщина постоянно выступает против меня, против всех нас. Я не понимаю, зачем ей это? Какая ведьма вселилась в неё? У неё есть её академия. Она считает себя наследницей таких женщин, как Лойланнун, Лойл Бри... Куда она хочет идти? Что может с ней случиться?
Его речь была дикой и бессвязной.
Никто не ответил ему. Датка сказал всё. Всё, что было в мыслях остальных. Самому лорду уже было нечего сказать. Совет закончился.
Когда Датка выходил из комнаты, Райнил Лайан схватил его за руку и мягко сказал:
-- А ты хитер. Ведь если Шэй Тал уйдет, твоя пассия возглавит академию. И тогда ей понадобится твоя поддержка. Она будет целиком в твоих руках. Ты сможешь поиметь её, когда захочешь.
-- Я оставляю хитрость тебе, слизняк, -- Датка грубо вырвал руку. -- Не попадайся мне на дороге!..
Он без труда нашел Лэйнтала Эйна. Датка прекрасно знал, где его найти, несмотря на поздний час. В башне Шэй Тал. Она уже укладывалась в дорогу. Многие друзья пришли попрощаться с нею. Амин Лим со своим младенцем, Бри, Лэйнтал Эйн с Ойрой, другие женщины...
-- Ну, каков вердикт? -- сразу же спросил Лэйнтал.
Датка отвернулся от него.
-- Решение не принято.
-- Но он не остановит Шэй Тал, если та захочет уйти?
-- Всё зависит от того, сколько они выпьют сегодня ночью -- он, Элин Тал и вся их свора вместе с этой крысой Райнилом Лайаном! -- процедил Датка.
Лэйнтал понизил голос.
-- Она уже стара, Датка. И она лишь беззащитная женщина. Можем ли мы отпустить её?
Датка по своему обыкновению пожал плечами, посмотрел на Бри и Ойру, которые стояли рядом и слушали.
-- Давай уйдем с ней, пока Аоз Рун не расправился и с нами, как с соперниками и свидетелями его преступления, -- наконец сказал он. -- Он стал слишком подозрителен и властен. Тут нас не ждет ничего хорошего, уж поверь мне. Я с удовольствием уйду отсюда, если с нами пойдут эти две женщины. Мы все вместе пойдем в Сиборнал.
Ойра возмущенно воскликнула:
-- Мой отец никогда не убьет вас. Зачем? Ведь он сам сделал вас лордами Западного Вельда. Всё это просто чепуха!
Датка вновь пожал плечами:
-- Ты уверена, что он останется прежним, когда уйдет Шэй Тал? Можем ли мы доверять ему? Горечь потери может превратить его в опасного безумца. И он обрушит свой гнев на тех, кто был близок к Шэй Тал -- то есть на нас!
Ойра отвернулась от него.
-- Его любовь к ней давно в прошлом, я уверена в этом. Отец счастлив с Дол и они не ссорятся с тех пор, как она носит его ребенка.
-- Ойра, мир велик, -- вдруг сказал Лэйнтал. -- Торговцы из Кузинта говорят, что Сиборнал -- самая цивилизованная страна в мире. Здесь же нас точно не ждет ничего хорошего. Твой отец -- великий человек, но его характер становится всё хуже с каждым годом. Я лишь чудом спасся от его гнева, но даже чудо не спасет меня, если он разгневается ещё раз. Уйдем с Шэй Тал, как предлагает Датка, и начнем всё сначала! Бри, ты пойдешь с нами? Ведь после ухода Шэй Тал ты будешь в одиночестве.