Выбрать главу

Я снова закричала. Дверь распахнулась. Рори стоял на пороге, ружье в его руках еще дымилось. Он выбил замок.

- Выходи! - Он схватил меня за руку и поволок в спальню. В углу скулил Вальтер Скотт.

- Я знаю, зачем ты на мне женился. Чтобы получить деньги по завещанию Гектора и под маской приличия путаться со своей любимой сестричкой.

Рори затрясся.

- Кто тебе сказал?

- Хэмиш.

- Скотина!

- Он сам очень несчастлив и хочет, чтобы всем было плохо. Уж, во всяком случае, он поступил не хуже тебя, - сказала я с вызовом.

- Когда человек доходит до отчаяния, ему не до морали.

Два месяца назад нечто подобное я слышала от Финна.

И тут он рассказал мне спокойно, без эмоций, что, когда он впервые встретил меня, я ему очень понравилась. Он думал, что со мной, такой любящей, нежной, чуткой, у него что-то может получиться. Он сказал, что изо всех сил старался порвать с Мариной, но ему это не удалось. Он знал, что ему нет оправдания. Гнев закипал во мне, я готова была разразиться бранью и упреками, но его спокойствие, даже какая-то отрешенность сковали мне язык. Если бы не холод в его глазах и не смертельная бледность, он выглядел бы как обычно.

- Марина и я сознаем, что мы отверженные. Она переживает, конечно, потому что никогда не сможет иметь от меня ребенка.

- Она переживает, - у меня перехватило дыхание. - Переживает, вот как? Я ей сочувствую от всей души. Наверное, куда увлекательнее заниматься этим в моей постели, чем где-то в другом месте, где вас не возбуждают опасения, что я могу вас застать.

Он посмотрел на меня. Мне показалось, что в глазах у него промелькнуло отчаяние.

И тогда он произнес роковые слова:

- Я очень сожалею, Эм.

- Убирайся, - прошипела я. - Убирайся! Убирайся!

Он стоял в нерешительности.

- Я ни минуты не хочу оставаться с тобой под одной крышей.

Я полагаю, он только этого и ждал. Моментально побросав вещи в чемодан, он ушел, забрав с собой Вальтера.

Я бросилась к телефону.

Подошла Джекки Бэррет. В трубке была слышна музыка.

- Можно доктора Маклина? - сказала я.

- Минутку. - Ее голос звучал холодно и небрежно. - А это срочно? Он очень занят.

- Срочно. Очень срочно.

- Кто это говорит?

- У меня к нему личное дело.

- Финн, дорогой, - сказала она, и я представила себе, как она беспомощным жестом развела руками. - Это все-таки тебя.

Я бросила трубку.

Рори уехал. Финном, очевидно, завладела доктор Бэррет. Остались только мы вдвоем, я и мой ребенок.

- Ты все, что у меня есть, - сказала я.

Мне тоже не потребовалось много времени, чтобы уложить вещи. Я торопилась, чтобы успеть на семичасовой паром.

Я вызвала такси по телефону.

Когда в дверь позвонили, я надела черные очки Рори, чтобы скрыть распухшие веки, подхватила два чемодана и вышла на лестницу. Вероятно, я оступилась сразу - на верхней ступеньке. Я только успела осознать, что падаю, а потом - боль, ужасная, непереносимая, невообразимая боль. И все померкло.

Глава 22

Сквозь затуманивавшую сознание боль мне представлялись Марина и Рори на темно-синих простынях.

Вдруг я услышала знакомый голос:

- Дозировка была очень высокая, но рефлексы у нее восстанавливаются.

- Вряд ли она придет в себя раньше, чем через сутки, - заметил женский голос.

Борясь с мучительной дурнотой, я открыла глаза и - о чудо! - в ногах постели я увидела Финна, разговаривавшего с медсестрой. Но тут мое сознание снова заполонили Марина и Рори, и я закричала.

В это же мгновение Финн оказался со мной рядом.

- Эмили, дорогая, это я.

Я не переставая кричала что-то бессвязное. Он обнял меня.

- Я ею займусь, - сказал он.

Сестра растаяла в воздухе.

- Я все помню, - сказала я.

- Эмили, это я, Финн.

Я замолчала, приникнув к нему.

- Финн, помоги мне.

- Тебе приснился кошмар.

- Я все помню. - У меня задрожали губы. - Обещай мне не разыскивать Рори! Обещай!

- Не волнуйся! - успокоил он меня.

Финн убедил меня лечь, но не отпускал мою руку.

- Не уходи, - прошептала я.

- Никуда я не уйду.

- Я думала, я больше тебе не нужна, а потом я застала Рори с Мариной...

- Успокойся, дорогая. Не думай об этом. Тебе скоро станет лучше.

- Но я видела их вместе в постели! Видела!

Я снова начала кричать и метаться. Вошла сестра со шприцем. Я пыталась вырваться, но Финн держал меня крепко. Не знаю, что они мне вкололи, но оно подействовало мгновенно.

Когда я снова пришла в себя, я была спокойнее.

Комната была безобразная, с желтоватыми обоями, но солнечная. Толстуха сестра ставила нарциссы в голубую вазу. Цветы были повсюду.

- Это похоронное бюро? - спросила я.

Она бросилась ко мне и начала щупать мне пульс.

- Где я?

- В больнице.

- Славная симпатичная больница, и в каждой палате славные симпатичные доктора.

- Я сейчас позову доктора Маклина. - Она выбежала, и я услышала, как она говорит кому-то в коридоре: "Все еще бредит".

Вошел Финн.

- Ложитесь, доктор, - сказала я, - будем бредить вместе.

- Не беспокойтесь, - сказал Финн сестре, - ей гораздо лучше.

Он был из тех, кто не стыдился своих чувств на людях. Его желтые глаза наполнились слезами.

- Привет, малышка.

- Привет, - отозвалась я.

- Тебе лучше помолчать.

- Мне так тебя не хватало.

- Я верю. Ты не раз проговаривалась во сне.

Он улыбнулся.

Лицо его было прямо-таки серым от усталости. Наркотики, которые они мне давали, лишили меня последней выдержки.

- Я люблю тебя, - сказала я. - У тебя такое милое лицо.

Первые двое суток они понемногу сокращали дозу наркотиков, постепенно возвращая меня к жизни. Я не помню, когда я вспомнила о ребенке, но помню, как в панике спросила Финна:

- А мой ребенок? С ним все в порядке?

Он взял меня за руку.

- Мне очень жаль, но ты его потеряла. Мы старались его спасти, можешь мне поверить.

Мучительная печаль сжала мне сердце.

- Где Рори? - спросила я.

- У него все хорошо.

- Где он? Скажи мне правду, Финн.

Желтые глаза мигнули.

- Он не возвращался. Должно быть, он где-то на материке.

- С Мариной?

Финн кивнул.

- Надо полагать. Она исчезла в тот вечер, когда ты упала с лестницы. С тех пор их никто не видел.

Глава 23

Не помню, как долго я пролежала, тупо наблюдая, как за окном приходит весна. В этой атмосфере зарождающейся жизни я чувствовала себя чужой и отверженной. Я тосковала по потерянному мной ребенку. За мной ухаживала деловая энергичная сестра Маккеллан, пытавшаяся закормить меня таблетками и невкусной едой.

- Неужели нельзя найти для меня сестру с чувством юмора? - спрашивала я Финна.

- Только не за государственный счет.

Я жаждала его посещений. Он забегал по утрам или поздно вечером после обхода и просто сидел рядом, держа меня за руку и говоря о своих делах, или давал мне возможность изливаться о Рори и ребенке, когда у меня бывала в этом потребность.

Когда однажды вошла Джекки Бэррет, он не отпустил мою руку.

- Ей лучше, - сказал он.

- Прекрасно, - отозвалась она по-деловому. - Ну и напугали же вы нас, добавила она, обращаясь ко мне. Мне показалось, что в ее голубых глазах появились льдинки.

- Я думала, у тебя с ней роман, - сказала я, когда она вышла.

Финн удивленно взглянул на меня.