Выбрать главу

— Неприятнее всего заживает горло, в будущем убедишься.

— Спасибо, поверю вам на слово.

— Так где камушки взяли? — вот ведь прицепился!

— На капище, — Рог дрогнул и попытался, что-то проблеять отвисшей челюстью. — А что я могла еще сказать? И так в дерьме по уши.

— А почему вы на нашей территории Кадму встречу назначили?

— Мне об этом не говорили.

— Да? — алф'рэйс смотрел на меня с таким недоверием, будто подозревал в чем, например: что я человек-маг, случайно оказавшийся в Бездне. Я же смотрела в ответ так, будто им не являюсь.

— Алф'рэйс, она же врет! — продолжал шипеть изрядно помятый неприятный тип.

— Вот и я думаю что, с ней что-то не так, как говорит один наш общий знакомый: "Спинным мозгом чую". Может прибить, чтоб не думалось?

— Поддерживаю.

— Прибить, конечно, можно, — заговорил вдруг последний из командования, — но это мы всегда успеем сделать. А пока мне просто интересно как случилось, что из пятнадцати выжила самая слабая и куда делись трупы нападавших?

— Ну как она выжила, тебе продемонстрировали на примере Грэга, — ответил ему алф'рэйс, — а вот кто нападал и где их тела, мне самому интересно.

— Не знаю, — с запинкой ответил Рог, — они внезапно напали, не разглядели… А меня вырубили, и очнулся только перед вашим приходом.

Ответ этот никому из трех командиров не понравился, так что я и без чувствительного спинного мозга могу сказать, что сейчас они очень продуктивно займутся его памятью.

— С моря они пришли, — быстро встряла я, вспомнив одну из случайно прочитанных мыслей, и провернувшись к Рогу, зашипела:- Тебе говорили про тени в воде, а ты лишь посмеялся.

— Кто говорил? — мгновенно напряглись все вокруг и не только командиры, но и рядовые демоны настороженно уставились на нас.

— Она и говорила, — "сдал" меня Рог, злорадно скалясь.

— И что за тени?-

— Не знаю, — вот бес, очень плохой ответ, не любят они этого. — Видела что-то в воде, мне показалось, что у силуэтов были… хвосты. Рог сказал, что рыбы, — фигню какую-то несу, но будем надеяться, что теперь эту тему закроют.

Демоны вокруг возбужденно загудели. Неужели попала пальцем в небо?! Тьфу, в будущем семь раз подумаю, прежде чем что-то ляпнуть… если это будущее будет.

— Сийт, думаешь Карэш начал действовать? — повернулся к алф'рэйсу молчаливый помощник.

— Если — да, то ему же хуже, — ответил тот.

— Алф'рэйс, можно срочный доклад? — раздалось с задних рядов.

— Что у тебя там, — кивнул командир.

— Хотели доложить, когда вы освободитесь, но раз так… Мы тоже заметили подозрительное движение в воде.

— Та-а-к… давно?

— Три-четыре минуты назад.

— Надо было сразу сообщить! — за спиной напряженно молчали. — Показывай где. Вы двое, — указал он на нас с Рогом, — пока свободны. Из лагеря не выходить. Попробуете сбежать — позавидуете мертвым сообщникам.

Если кто-то считает, что мне стало легче, так это напрасно. После ухода командования компания вокруг нас несколько рассосалась, но внимательные взгляды я чувствовала со всех сторон. Бежать сейчас — это самоубийство, нужно выжидать.

Рядом завозился Рог, пошатываясь, поднялся и медленно побрел куда-то. Шагов через десять остановился и, не оборачиваясь, буркнул:

— Что застыла, пошли.

— Куда?! — опешила я.

— Слышь ты!.. — сквозь зубы выдавил тот, оглядываясь по сторонам:- Мне плевать, как подохнешь ты, но я тебе компанию составлять не собираюсь!

— А кто тебя просит? — хмыкнула я. — Подыхай один, без меня.

— Ты думаешь, сколько здесь продержишься, стоит мне сказать, что ты человек?

— А сколько продержишься ты, стоит мне сказать твоя компашка клепала "демонические дыры" на этой территории? У меня больше шансов выжить.

— Дрянь! — он начал приближаться, а я приготовилась занять высокий старт. — Ты конечно сильна, зараза, но не настолько, чтоб дважды за сутки сработал синдром берсерка! Так что не выпендривайся! — Чего у меня там сработало?! — А свою команду я тебе, сука, никогда не прощу! Пока живи, но это ненадолго!

Алф'иллс — уважительное обращение к старшему по званию магу у эльфов (alf'ills — первый в чародействе (приблизительный перевод с талаосса).

Алф'рэйс — обращение к командиру (Alf'reis — перевод с таллаоса " первый из тысячи")

Антропоморфный — человекоподобный, демон, который внешним обликом схож с человеком.

Глава 3

Голос