Выбрать главу

- Что?

- Пещеры, вырытые в земле, достаточно большие, чтобы приютить все население?

Слунч был несколько удивлен.

- Нет, это за пределами наших технических возможностей.

Группка двигалась вверх по склону холма. В просветах куч песка и пыли перед ними по-прежнему расстилалась безжизненная равнина, усеянная холмами, наподобие верблюжьих горбов.

- Ничего не видно, - пожаловался Маньян. Его голос был едва различим сквозь свист ветра. - Мы ещё долго должны идти через эту Ниагару абразивного порошка?

- Недолго, - ответил Слунч. - Мы почти на месте.

- Я думаю, дворец укрыт в холмах, - с сомнением пробормотал Маньян.

Через десять минут после подъема, а затем спуска через большую песчаную насыпь их проводник остановился около большой зияющей трещины в скале.

- Вот мы и на месте, - сказал Слунч, наклонившись над этой складкой ландшафта.

- Но я по-прежнему ничего не вижу, - возмутился Маньян.

- Мы, квахоги, не украшаем свою внешность, - объяснил Слунч. - Право же, напрасно тратить время. Песок стирает любую краску в течение нескольких минут.

Гигантское существо наклонилось вперёд и, вытянув конечность размером с громадную дыню, коснулось ею невзрачной серой стены. Сразу же раздался скрип. Огромный клапан раскрылся, и перед землянами образовалось освещённое жемчужным светом отверстие, достаточно широкое, чтобы пропустить их всех одновременно.

- Удивительно, - ахнул Маньян, вступая в проход розового цвета.

Вой ветра утих, как только вход закрылся за ними и сменился чарующими звуками вальса Штрауса.

Амебы средних размеров, одетые в ливреи, устремились навстречу к вновь прибывшим.

7

- Вы можете снять ваши шлемы, джентльмены, - провозгласил Слунч. - Воздух здесь соответствует требованиям, которые указал нам посол Раф Фокс.

- Ретиф, я не верю. Я просто никогда не видел ничего столь чудесного по красоте и роскоши, - сказал Маньян, проходя через пышно убранный холл, устланный красными коврами, драпированный великолепными шелками и бархатом. - Неудивительно, что они действительно не заботятся о внешних фасадах, если у них такие внутренние покои.

- Я рад, что вам понравилась обстановка внутри, - взорвался в голове Ретифа глубокий звучный голос.

- Боже, что это? - вздрогнул Маньян.

- Джентльмены, позвольте вас представить Его Верховности, - успокаивающе сказал Слунч. - Ваша Верховность, это - вновь прибывшие члены делегации землян.

- Прекрасно. Очень приятно, - пророкотал глубокий голос. - Слунч покажет вам мои покои. Укажите, в чем вы нуждаетесь. Что же касается меня, я прошу извинить меня. Сейчас у меня приступ депрессии, я болею.

Маньян потер челюсть и схватился за голову, как бы от раскатов грома.

- Как я понял, вы говорили только что, что необходим непосредственный контакт для телепатической связи. Но как я могу слышать Его Верховность, когда его даже здесь нет?..

- Нет здесь? Вы шутите, Маньян? - весело спросил Слунч. - Конечно же, он здесь.

Маньян огляделся.

- Где же?

- Вы что же, не знаете, где вы? - мысленный голос Слунча звучал, казалось, весьма удивлённо.

- Конечно же, мы внутри дворца Его Верховности.

- Это уже ближе. Но, я думаю, что если бы вы сказали, что мы внутри Его Верховности, это было бы совсем близко, - сказал Слунч. - В пятидесяти ярдах от нас находится плевра, а мы как раз на пороге сердечного клапана.

8

- Вы думаете, что мы проглочены заживо? - слабо пробурчал Маньян.

- Проглочены? - Слунч сердечно рассмеялся. - Мой дорогой друг, вы едва ли составили бы крошку для Его Верховности, даже если бы состояли из угольных компонентов.

- Тогда что?

- Я думаю, что начинаю понимать основную идею, - сказал Ретиф. - Внешнее окружение здесь, на Квахоге, сделало развитие в этом отношении чрезвычайно трудным и вся деятельность разумного населения была направлена во внутреннюю часть. Я так думаю.

- Да, совершено верно, Ретиф, - сказал Слунч. - Я надеюсь, что вы будете чувствовать себя очень хорошо под защитой Его Верховности.

- Но... находиться внутри живого организма... это... это... фантастично!

- Насколько я понял человеческую физиологию, у вас также имеются некоторые внутренние существа, - сказал Слунч, несколько напряжённо.

- Да, но это обычные паразиты. Мы, дипломаты, являемся паразитами другого типа.

- Я надеюсь, сэр, - сказал Слунч значительно похолодевшим тоном, - что вы не питаете никакого отвращения к милым и безобидным существам, обитающим внутри вас?