- Что?
- Пещеры, вырытые в земле, достаточно большие, чтобы приютить все население?
Слунч был несколько удивлен.
- Нет, это за пределами наших технических возможностей.
Группка двигалась вверх по склону холма. В просветах куч песка и пыли перед ними по-прежнему расстилалась безжизненная равнина, усеянная холмами, наподобие верблюжьих горбов.
- Ничего не видно, - пожаловался Маньян. Его голос был едва различим сквозь свист ветра. - Мы ещё долго должны идти через эту Ниагару абразивного порошка?
- Недолго, - ответил Слунч. - Мы почти на месте.
- Я думаю, дворец укрыт в холмах, - с сомнением пробормотал Маньян.
Через десять минут после подъема, а затем спуска через большую песчаную насыпь их проводник остановился около большой зияющей трещины в скале.
- Вот мы и на месте, - сказал Слунч, наклонившись над этой складкой ландшафта.
- Но я по-прежнему ничего не вижу, - возмутился Маньян.
- Мы, квахоги, не украшаем свою внешность, - объяснил Слунч. - Право же, напрасно тратить время. Песок стирает любую краску в течение нескольких минут.
Гигантское существо наклонилось вперёд и, вытянув конечность размером с громадную дыню, коснулось ею невзрачной серой стены. Сразу же раздался скрип. Огромный клапан раскрылся, и перед землянами образовалось освещённое жемчужным светом отверстие, достаточно широкое, чтобы пропустить их всех одновременно.
- Удивительно, - ахнул Маньян, вступая в проход розового цвета.
Вой ветра утих, как только вход закрылся за ними и сменился чарующими звуками вальса Штрауса.
Амебы средних размеров, одетые в ливреи, устремились навстречу к вновь прибывшим.
7
- Вы можете снять ваши шлемы, джентльмены, - провозгласил Слунч. - Воздух здесь соответствует требованиям, которые указал нам посол Раф Фокс.
- Ретиф, я не верю. Я просто никогда не видел ничего столь чудесного по красоте и роскоши, - сказал Маньян, проходя через пышно убранный холл, устланный красными коврами, драпированный великолепными шелками и бархатом. - Неудивительно, что они действительно не заботятся о внешних фасадах, если у них такие внутренние покои.
- Я рад, что вам понравилась обстановка внутри, - взорвался в голове Ретифа глубокий звучный голос.
- Боже, что это? - вздрогнул Маньян.
- Джентльмены, позвольте вас представить Его Верховности, - успокаивающе сказал Слунч. - Ваша Верховность, это - вновь прибывшие члены делегации землян.
- Прекрасно. Очень приятно, - пророкотал глубокий голос. - Слунч покажет вам мои покои. Укажите, в чем вы нуждаетесь. Что же касается меня, я прошу извинить меня. Сейчас у меня приступ депрессии, я болею.
Маньян потер челюсть и схватился за голову, как бы от раскатов грома.
- Как я понял, вы говорили только что, что необходим непосредственный контакт для телепатической связи. Но как я могу слышать Его Верховность, когда его даже здесь нет?..
- Нет здесь? Вы шутите, Маньян? - весело спросил Слунч. - Конечно же, он здесь.
Маньян огляделся.
- Где же?
- Вы что же, не знаете, где вы? - мысленный голос Слунча звучал, казалось, весьма удивлённо.
- Конечно же, мы внутри дворца Его Верховности.
- Это уже ближе. Но, я думаю, что если бы вы сказали, что мы внутри Его Верховности, это было бы совсем близко, - сказал Слунч. - В пятидесяти ярдах от нас находится плевра, а мы как раз на пороге сердечного клапана.
8
- Вы думаете, что мы проглочены заживо? - слабо пробурчал Маньян.
- Проглочены? - Слунч сердечно рассмеялся. - Мой дорогой друг, вы едва ли составили бы крошку для Его Верховности, даже если бы состояли из угольных компонентов.
- Тогда что?
- Я думаю, что начинаю понимать основную идею, - сказал Ретиф. - Внешнее окружение здесь, на Квахоге, сделало развитие в этом отношении чрезвычайно трудным и вся деятельность разумного населения была направлена во внутреннюю часть. Я так думаю.
- Да, совершено верно, Ретиф, - сказал Слунч. - Я надеюсь, что вы будете чувствовать себя очень хорошо под защитой Его Верховности.
- Но... находиться внутри живого организма... это... это... фантастично!
- Насколько я понял человеческую физиологию, у вас также имеются некоторые внутренние существа, - сказал Слунч, несколько напряжённо.
- Да, но это обычные паразиты. Мы, дипломаты, являемся паразитами другого типа.
- Я надеюсь, сэр, - сказал Слунч значительно похолодевшим тоном, - что вы не питаете никакого отвращения к милым и безобидным существам, обитающим внутри вас?