Выбрать главу

— Да, слуга мой, я возлагаю на тебя эту обязанность. Отныне его слова — мои слова. Он информирован обо всем надлежащим образом.

— Итак, юная леди, — начал я. — Возможно за ближайшие… Лина, сколько мы уже тут?

— Со времен великой войны, — помогла мне лисица.

— Так вот, возможно со времен великой войны этикет Анклава изменился в худшую сторону, но не следует ли тебе представится перед старшим и доложить о своей миссии в такой дали от дома?

— Конечно! Простите мое невежество, я никак не ожидала встретить архиепископа здесь. Мое имя Сатока Сайя, а это функционер Эдельвейс. Не так давно мы получили сигнал о смерти давно пропавшего аниматурга Мордреда, где-то в стороне архипелага Тальхеор и сотых Ирису. Мне было поручено обследовать тамошние острова. Я шла через десятый Иллион, хотела пройти по островам живых, заодно разведать обстановку.

— Почему не через родные темные? — поднял бровь я.

— Так опасно ведь!

Я надменно хмыкнул.

— Ваше темнейшество, Анклав в упадке! Некроманты боятся своих же островов!

— При всем уважении, мастер и его слуга, — внезапно вмешался говорящий кот. — Но после войны Анклав действительно долго зализывает раны. Также местные темные острова рядом с островами хаоса, а вам, думаю, известно, как тяжело на темном острове, если на него постоянно обрушиваются теневые штормы хаоса.

— И то верно, — согласился я, хоть и понятия не имел, о чем говорит кот. — Раз вы шли через Иллион, что же вы забыли на архипелаге Дор?

— Мне пришел сигнал о срочном поручении, но я так и не смогла его разобрать. Это что-то чрезвычайной важности, я не имею права не ответить в кратчайшие сроки, директивы…

— Мастер знает директивы! — прервал ее я. — Ближе к сути.

Девушка явно нервничала, поэтому инициативу перехватил кот.

— Ближайшая башня, с которой мы можем получить сигнал находилась внизу, на Дор шестьдесят шесть. Поэтому нам пришлось спускаться. На шестьдесят девятом и шестьдесят седьмом неисправны мосты, поэтому мы делаем крюк через этот остров.

— Что ж, мне понятна ваша миссия, я должен узнать у моего хозяина, наш дальнейший план. Видите ли, мы долгое время сражаемся с одним магом из Звездного Альянса и его командой, но вы, кажется, немного меняете наши привычные планы.

Я увел Тео, Хель и Лину подальше и тут же использовал коррекцию, чтобы максимально снизить слух у девушки и ее кота.

— Архиепископ? Вы с ума посходили? — наконец выпалил Тео.

Представить не могу, как он долго терпел.

— На тебе броня Некроманта, а иллюзию Альтаир применить не успел, — ответила за меня Лина.

— Что в итоге будем делать? — задала самый важный вопрос Хель.

— Проблема в том, что она ищет Мордреда, а значит сунется на Ирису. Нам нельзя это допустить. Сейчас нам по пути, мы пойдем с ней до этой самой башни, посмотрим, что за сообщение она получит, возможно Темные призовут ее обратно и проблема рассосется сама собой.

— Кто такой вообще этот Мордред? — спросил Тео.

— На тебе его броня, — коротко ответил я, на что пиромант скривился.

— А если она продолжит путешествие к Ирису? Нельзя, чтобы некромант пришел на остров, — Хель была взволнована.

— Именно, нам одного с головой хватает.

— Этот план у меня в разработке. Но, думаю, надо попытаться отвадить ее всеми силами от острова и какое-то время походить с ней. Благо у нас есть отличная легенда и она будет слушать, что говорит ей великий Теодор Мрачный.

Все кивнули, соглашаясь с начальным планом, и я вернулся к нашей новой знакомой, незаметно снимая коррекцию.

— Хозяин Теодор изъявил желание сопроводить юную леди до башни на шестьдесят шестом острове архипелага Дор, — начал я деловым тоном. — Более того, Мордред Темный был близким другом, о чем говорит даже родство их прозвищ. И он желает знать, что случилось с его давним товарищем. Поэтому возможно, если твое задание не изменится, мы поможем вам обоим в нелегкой миссии.

— Серьезно⁈ — лицо Сатоки просияло так, что на мгновение она даже перестала казаться мертвенно бледной. — Это большая честь для меня!

— И для меня, — тягучим голосом кивнул кошак.

Так с внезапным новым союзником мы двинулись в сторону указателя.

Сатока оказалась очень наивной и поверила в нашу легенду. Пока что она не представляла угрозы. К тому же, я был малость связан с Мордредом, как минимум его броня все еще была у меня.

Мы шли по тропе на плато. Сатока шагала рядом с нами в своей изящной черной мантии. Ее кошак, Эдельвейс, внезапно уселся на плече Лины. Лиса сначала насторожилась от странного существа, но потом ее любопытство взяло верх. И вот теперь они болтали обо всем подряд. Я лишь надеялся, что лисица будет достаточно умна, чтобы не разболтать, нашу тайну.

Вскоре впереди на тропе появились две зловещие фигуры. Безмолвные существа в черном тряпье, их лиц не было видно, лишь светящиеся в полутьме глаза. Чрезмерно длинные руки волочились по земле. Они двигались навстречу нам, и я почувствовал исходящую от них ауру тьмы. Это были порождения тьмы.

Сатока решительно шагнула вперед, вскидывая руки, в которых словно из ниоткуда появились кинжалы. Но я остановил ее, взяв за запястье.

— Погоди, юная леди. Хозяину нужно размяться после долгого пути.

Я кивнул Тео, и тот непонимающе уставился на меня. Но Хель шепотом подсказала ему жестом поднять руку, имитируя заклинание. Моя умница, всегда понимает мои мысли.

Тео послушно вытянул вперед ладонь, и в это же мгновение я тайком применил интеграцию.

[Обнаружено 2 объекта без души. Интеграция возможна.]

Я послал простую команду порождениям тьмы — поклониться. И те немедленно опустились на колени и склонили головы в знак уважения перед Тео.

Сатока и Эдельвейс удивленно переглянулись.

— Невероятный контроль над нежитью! — восхитилась девушка. — Это поистине высшее мастерство для некроманта!

Мы продолжили путь, минуя замерших в поклоне порождений тьмы. Те больше не представляли угрозы.

— Скажи, как так вышло, что отрекшаяся жрица пустоты служит аниматургу ветви Покоя? — внезапно поинтересовалась Сатока. — Эти пути обычно не пересекаются… Если можно так выразиться

Я пожал плечами.

— Это долгая история. Но знаешь, порой служба некроманту лучше, чем рабство у химеролога, — добавил я немного правды в свою ложь.

Но девушка кивнула с пониманием и некой болью в голосе. Кажется я чем-то задел ее.

— Все считают нас злом во плоти, творящим безумные ритуалы ради власти. Но на самом деле среди некромантов много честных и хороших магов. Темная магия сама по себе не делает тебя злым. Все зависит от намерений.

Я с интересом слушал ее слова. Значит, в Анклаве Мрака не все так плохо, как кажется? Хотя, конечно, с трудом представляется мне добрый мужик, поднимающий мертвых.

— Знаете, с тех пор, как вы, хозяин Теодор, покинули эти края, многое изменилось в Анклаве Мрака. Ветвь Отчаяния с каждым годом становится всё более жестокой и беспощадной. Они готовы убивать даже своих, если они не разделяют те же взгляды. Междоусобица не за горами.

Я с любопытством посмотрел на неё. Прошлое этих островов и их обитателей было загадкой для меня.

— Причина в том, что все боятся. Великая Стена — артефакт созданный солнечной империей, скоро не выдержит. И тогда пустота с Днища вновь хлынет наверх, чтобы поглотить наши острова и всех нас.

Лина, шедшая рядом со мной, вдруг оживилась:

— До Первой Войны некроманты ведь никогда не посягали на верхние острова. Но однажды пустота прорвалась из глубин и начала их поглощать. Некроманты в панике бросились наверх, но другие фракции не пускали нас, считая захватчиками. Хотя мы просто спасались от гибели!

Сатока энергично закивала:

— Именно! Нам грозила смерть от пустоты внизу или война наверху. Мы выбрали второе. Но верхние фракции не верили в опасность пустоты, думали, что это лишь предлог.