Когда Эбби услышала эту фразу, внутри у нее все замерло. Сердце, легкие, руки-ноги – все застыло. Сжалось в комок. Она не могла отвести взор от лежавшей на кровати молодой женщины, которая в момент своего исчезновения была совсем еще девочкой. Ее лицо Эбби изучила на всех жизненных этапах. Фотографии, видео из домашнего архива, странички в социальных сетях – не только черты, но даже их выражения были запечатлены на холсте, превратившемся в Кассандру Таннер, которую доктор теперь будто знала лично.
Волосы девушки потемнели. Стали длиннее и спадали волнами, чего раньше не было. Рассыпались по плечам, по шелковому банному халату и подушке у нее под головой. Само лицо как-то заострилось, на нем отчетливее проступали скулы и надбровные дуги. Светло-карие глаза под густыми бровями запали глубже. Эбби все смотрела и смотрела, зачарованная ликом лежавшей перед ней женщины, и один фрагмент головоломки встал на свое место. Эмма была жива.
– Кассандра… а где Эмма? Где мы можем ее найти? – спросил Лео.
– Она осталась там! – выкрикнула Касс, и на этот раз в ее голосе зазвенела ярость.
– Где, Касс? Где осталась Эмма? – повторил Лео.
Его спокойный голос располагал к разговору. Девушка осторожно посмотрела на него и сделала несколько судорожных вдохов. Потом ответила на вопрос.
– Остров, – сказала она, – она осталась на том острове.
– На каком острове? – спросил Лео.
Касс посмотрела на мать. Джуди Мартин, может, и изменилась, но, по мнению Эбби, оставалась точно такой же, как раньше. Эта женщина была помешана на собственной красоте. Даже сейчас ее лицо сверкало свежим макияжем, а от волос исходил запах лака. Мысль о возвращении дочери пришла и ушла. Что совершенно не помешало ей отложиться в голове.
Касс перевела взгляд на Эбби, что было довольно странно с учетом того, что вопрос задал Лео.
– На каком острове, Касс? – опять повторил он его. – Вы знаете, где он находится?
Касс покачала головой и заплакала.
Джуди убрала руку с головы дочери и отодвинулась, теперь они больше не соприкасались.
– Вы должны ее найти! Пожалуйста! Найдите этот остров. Найдите мою сестру!
Лео посмотрел на Эбби, потом вновь перевел взгляд на Касс.
– Эмме грозит опасность? – осторожно спросил он. – Ее там держат помимо воли?
Касс кивнула.
– Они не отпускали нас. Целых три года. Мне пришлось оставить ее там. Это был единственный выход, но теперь вы должны ее найти!
– Зовите экспертов, – сказала Эбби.
Ей очень хотелось выслушать историю Касс, с начала и до конца, но если Эмма в опасности, то рассказ девушки нужно подвергнуть самому всестороннему анализу. Лео согласился и отправил коллегам смс-ку, попросив подняться на второй этаж.
Потом Касс рассказала им об острове и некоем мужчине по имени Билл, который там жил. А также о его жене Люси, о том, как они «подобрали» их и «приютили у себя». И как все было хорошо, пока не стало плохо. Не выслушав ее рассказ по порядку, нельзя было понять, как их пристанище «превратилось в тюрьму» и как Касс удалось оттуда ускользнуть. Почему там до сих пор держат Эмму. И почему она не знает точно, где он находится и как его найти. Каким образом там оказалась и как потом бежала. И почему бежала. Боже, как же Эбби хотелось услышать ответы на эти вопросы.
Но она сохраняла спокойствие, хотя это настойчивое желание то и дело грозило сокрушить тонкие стены ее терпения.
Джуди Мартин продолжала спрашивать. Теперь она встала и расхаживала по комнате.
– Что ты имеешь в виду, утверждая, что Эмма осталась на этом острове? О чем ты говоришь? Это же безумие! И почему не можешь сказать нам, где он? В этом нет никакого смысла, Касс! Доктор Уинтер, разве вы не видите, что это полный бред? С ней все в порядке? Может, она больна? Вы должны внимательно ее обследовать!
– Я могу сказать, где он! – завопила Касс. – В штате Мэн! К северу от Портленда!
Команда экспертов, тоже расположившихся в комнате, потребовала подробно его описать, чтобы срочно приступить к анализу. Они расспросили Касс, какие там времена года. Какая листва. Потом перебросились между собой парой слов касательно грязи на ее обуви. Немного поговорили о пыльце, плесени и пыли на одежде. Поинтересовались, не остались ли на ней чужие волоски – в этом случае можно было бы провести тест на ДНК и сверить результат с базой данных. Потом в ход пошли не столь осязаемые улики типа того, какие ароматы пропитывали воздух и чем ее кормили. Касс расспросили о тех, кто приезжал к хозяевам, как они говорили и какие слова выбирали.
Касс проработала с ними около часа. И попыталась объяснить, почему оттуда нельзя было уехать: