Выбрать главу

– Почему ты сам не одолжишь ему денег? – спросил мальчик.

– Мои деньги вложены в нефтяные скважины, – вздохнул Уилфорд. – Итак, я сообщаю вам, что собираюсь сделать. Я собираюсь сделать вас во много раз богаче, чем вы могли бы себе представить. Купите долю в затонувшем корабле с сокровищами за жалкие пять долларов. Когда дядя найдёт корабль, он вернёт вам в десять или даже в сто раз больше!

В десять раз! В сто раз!

Толпа детей гудела от волнения.

– Что ты думаешь, Энциклопедия? – спросила Салли.

Мальчик-детектив покачал головой.

– Я думаю, что корабль Уилфорда успешно идёт ко дну, – ответил он.

ЧТО УЛИЧИЛО УИЛФОРДА ВО ЛЖИ?

Дневник миссис Вашингтон

Летом блошиный рынок в Айдавилле был открыт каждую субботу. Он располагался на свободном поле за библиотекой. Продавали всё – от подержанной мебели до старинных наборов фарфора и серебра.

Энциклопедия и Салли медленно двигались по одному из проходов. Они проходили мимо книг в кожаных переплётах и старых карт разных штатов.

– Здесь должно быть что-то, – повторяла Салли. – Я узнаю это, когда увижу.

– Не волнуйся, – бросил Энциклопедия. Он перевернул хрустальную чашу.

– Тебе легко говорить, – фыркнула Салли. – Ты не тот, у чьей матери завтра день рождения. И не тот, у кого до сих пор нет идеального подарка.

– Верно, – согласился Энциклопедия. – А также не тот, кто ждал до последней минуты, чтобы что-нибудь купить для неё

– Знаю, знаю, – отмахнулась Салли. – Незачем напоминать. Я уверена, что найду хоть что-нибудь. Моя мама любит американскую историю. Здесь много истории, хотя бо́льшая часть этой истории пыльная и смятая. Что только доказывает её возраст.

Они прошли мимо стенда с чугунными кастрюлями и сковородками, висевшими на верёвке – абсолютно чёрными, покрытыми слоями затвердевшего масла.

– Они выглядят очень старыми, – заметил Энциклопедия.

– Не думаю, что такая история понравится маме, – бросила Салли. – Продолжим искать.

Сыщики проходили ряд за рядом, внимательно осматривая лотки и палатки. Пару раз они останавливались, чтобы детальнее приглядеться, но по той или иной причине ничего не покупали.

Они прошли чуть ли не три четверти рынка. Салли уже начала нервничать, и тут детективы увидели старшеклассника с собственной палаткой. Несколько малышей рассматривали выставленные им старые игрушки – три йо-йо, несколько волчков и деревянный шахматный набор, явно изжёванный чьей-то собакой.

– Подходите, – позвал их парень. – Меня зовут Джек. Джек Хиггинботтом. Здесь много сокровищ с нашего чердака. Моя семья жила в Айдавилле долгое время, поэтому есть на что посмотреть.

– А я и не знала, что дети тоже могут арендовать здесь место, – удивилась Салли.

– О, конечно, – улыбнулся Джек. – Я рад всем.

Салли взяла латунный нож для писем.

– У тебя есть что-нибудь действительно старое? – спросила она. – Что-нибудь историческое?

– Безусловно, – кивнул Джек. Он открыл старую коробку, заполненную пожелтевшими бумагами, коричневыми по краям. – Я не открывал её раньше, – объяснил он, – потому что не хотел, чтобы их сдул ветер.

– Они выглядят старыми, – заметила Салли.

– Им более двухсот лет, – подтвердил Джек. – Ты видишь страницы из дневника матери Джорджа Вашингтона.

Стоявшие рядом обратились в слух.

– Её звали Мэри Болл Вашингтон, – продолжал Джек, – и она была настоящей леди. Родилась в 1708 году. Вторая жена отца Джорджа, Огастина. Они поженились в 1730 году.

– Так и есть, – кивнул Энциклопедия.

– Естественно, – хмыкнул Джек. – У Мэри, как я предпочитаю называть её, всегда имелось твёрдое мнение. Однако женщинам в те дни не разрешалось высказывать свои взгляды, поэтому она вела дневник. Будь он цел, стоил бы огромных денег, но у меня есть только несколько страниц.

– Звучит отлично, – выдохнула Салли.

– Я должен признать, – заметил Джек, – что большинство страниц посвящено повседневным вещам – таким, как домашние дела и жизнь на ферме. Безусловно, лучшая страница – та, которую Мэри записала на следующий день после рождения Джорджа.

– О чём речь? – спросила Салли.

– Я прочитаю её вслух, – сказал Джек. – Если вы не возражаете, я сам найду. Бумага очень тонкая. – Он внимательно просмотрел бумаги в коробке. – Ах, вот она. Запись короткая – что и понятно, учитывая, что Мэри тогда оправлялась от родов. Вот её слова: