Выбрать главу

– Не много, – нахмурился шеф. – Всё, что мы знаем – саламандра исчезла сегодня утром, между десятью тридцатью и одиннадцатью сорока пятью.

– Зачем кому-то красть саламандру? – удивилась миссис Браун.

– Фреда – единственная тигровая саламандра в аквариуме, – объяснил ей муж. – Со слов директора аквариума, её можно продать за большие деньги.

– В самом деле? – Глаза миссис Браун расширились. – Как ты думаешь, не посетитель ли украл её?

– Крайне маловероятно, – ответил шеф Браун. – Сотрудники и волонтёры – единственные, кто имеет доступ к задней комнате в Логове тьмы, где содержался Фред.

Шеф Браун рассказал Энциклопедии и миссис Браун, что этим утром на выставке работали три человека: миссис Кинг, добровольно посещавшая аквариум каждый понедельник; Сэм Мэйн, отвечавший за уборку и обслуживание экспонатов; и доктор О'Доннелл, специалист по рептилиям и амфибиям.

– Ты допросил их? – поинтересовалась миссис Браун.

Шеф кивнул.

– Доктор О'Доннел провёл утро, исследуя нового крокодила из Австралии. Сэм Мэйн заявил, что занимался уборкой экспонатов и кормлением ящериц. Несколько человек видели его за работой, – добавил шеф Браун, – так что, похоже, он говорит правду.

– Как насчёт миссис Кинг? – не унималась жена.

Шеф Браун нахмурился.

– На самом деле, Сэм Мэйн сильно подозревает миссис Кинг, – признался он. – И после разговора с ней я понял, почему. Миссис Кинг очарована саламандрами.

– Очарована саламандрами? – повторила миссис Браун.

Шеф снова кивнул.

– Она сказала мне, что у неё дома десятки таких животных, и что Фреда – первая тигровая саламандра, которую она когда-либо видела. – Он покачал головой. – Миссис Кинг производит странное впечатление: она считает, что саламандры – священные существа с магическими способностями.

– В древние времена люди использовали саламандр для медицинских целей, – вмешался Энциклопедия. – А также верили, что саламандры пожирают огонь и живут в пламени.

– Может быть, Фреду украли не из-за денег, – задумчиво протянула миссис Браун. – Может быть, миссис Кинг украла Фреду только потому, что считает её чем-то особенным!

– Именно об этом я и думал, – признался шеф Браун. – Но нет никаких доказательств того, что у миссис Кинг имелась возможность украсть Фреду. Она находилась с группой школьников с десяти тридцати до одиннадцати пятнадцати. А после этого пошла в кафетерий перекусить. Один из кассиров сказал, что видел её там. – Шеф Браун разочарованно вздохнул. – Ненавижу признавать подобные вещи, но этот случай меня озадачил!

Энциклопедия закрыл глаза. Родители смотрели на него с надеждой. Они знали: когда Энциклопедия закрывает глаза, это означает, что он глубоко задумался.

Через мгновение Энциклопедия открыл глаза и задал один вопрос:

– Сэм Мэйн долго работал в аквариуме, пап?

– Нет, его наняли всего две недели назад, – ответил шеф Браун. – Но у него большой опыт. Сэм сказал мне, что ухаживает за саламандрами и другими ящерицами больше девятнадцати лет.

Энциклопедии вполне хватило этого ответа.

– О нет, ничего подобного! – довольно улыбнулся Энциклопедия. – Если он эксперт по ящерицам, то я королева Англии! Сэм Мэйн лжёт, и я могу это доказать!

КАКИМ ОБРАЗОМ?

Похититель бананов

В течение учебного года Энциклопедия помогал отцу разгадывать загадки для полицейского управления. Когда школа закрылась на летние каникулы, он открыл собственное детективное агентство в гараже.

Каждое утро он вывешивал объявление:

Детективное агентство «Браун»

Ровер-авеню, дом 13

Президент – Лерой Браун

Для нас нет слишком мелких дел

25 центов в день плюс расходы

Айдавилл задыхался от жары. Термометр у гаража показывал девяносто шесть градусов[1], когда к Энциклопедии заявился первый клиент. Им оказался Пабло Писарро – величайший мальчик-художник Айдавилла.

Лицо Пабло было ярко-красным, на синей футболке расплывались пятна пота.

– Я готов закипеть, и это никак не связано с жарой! – завопил Пабло. – Жучила Мини обвинил меня в краже банана! Я хочу нанять тебя, чтобы доказать мою невиновность.

Жучила был лидером банды накачанных подростков. Они называли себя «тиграми». А следовало бы – «липучками». Они вечно влипали в неприятности.

– Расскажи мне точно, что произошло, – ответил Энциклопедия.

вернуться

1

По Фаренгейту. Примерно 35,5 градусов по Цельсию. (Здесь и далее примечания переводчика).