– Нет, именно так он и поступил, – настаивал мистер Харви. – Я застал его стоявшим перед витриной с окровавленной рукой. – Мистер Харви покачал головой. – Он, должно быть, спрятал бейсбольный мяч, чтобы вернуться за ним позже. Хорошо, что я только что застраховал его, – продолжил мистер Харви. – Он стоит тысячи долларов.
– У твоего друга неприятности, Лерой, – произнёс шеф Браун. – Не сможешь ли ты заставить его сказать вам, где он спрятал бейсбольный мяч?
Энциклопедия снова взглянул на витрину. По всему дну и на пьедестале, где сегодня утром стоял бейсбольный мяч, рассыпались осколки стекла.
– Могу я сначала задать вопрос?
Отец кивнул.
Энциклопедия обратился к мистеру Харви.
– У кого имеются ключи от витрины? – спросил он.
– Единственный ключ – у меня, – ответил мистер Харви. – Я лично открываю витрину, когда горничной нужно помыть стекло.
– Нет необходимости допрашивать Билли, папа, – повернулся к отцу Энциклопедия. – Только мистер Харви может сказать нам, где спрятан мяч.
ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ПРИШЁЛ К ТАКОМУ ВЫВОДУ?
Исчезнувшие деньги
В субботу Энциклопедия с отцом отправились в западную часть города, чтобы помочь на стройке домов.
Организация под названием «Убежище от бури» строила три дома на месте, которое раньше было фермерским полем. Там, где когда-то росли помидоры и огурцы, семьи, потерявшие дома из-за ураганов, пустят корни иного рода.
Волонтёры уже трудились не покладая рук. Энциклопедия и мистер Браун взяли молотки и подошли к главному плотнику, чтобы получить задание.
Патрик Фримен был одет в столярный фартук с маленьким изображением дома в центре. В фартуке хранились всевозможные инструменты, включая гвозди и рулетку в двух передних карманах. С правой стороны фартука на петле висел молоток.
Мистер Фримен поблагодарил Браунов за то, что они пришли, и указал на двух других плотников в столярных фартуках с одинаковым рисунком.
– Это Фред, – сказал он. Фред обрамлял стены дома номер два. – А вот Дэн. – Дэн показывал группе добровольцев, как устанавливать стеновые панели.
– Если у вас возникнут проблемы, обязательно попросите кого-нибудь из них помочь, – добавил мистер Фримен.
Энциклопедия с отцом провели первую половину утра, помогая построить дом. Волонтёров поразило, как быстро можно построить дом, когда столько людей трудится вместе.
Было жарко и тяжело. Энциклопедия, решив передохнуть, наткнулся на мистера Фримена, стоявшего там, где грунтовые воды выходили на поверхность. Какой-то автомобиль как раз отъезжал, и Энциклопедия заметил, что мистер Фримен сунул двадцатидолларовую купюру во внутренний карман своего фартука.
– Люди в Айдавилле, безусловно, щедры, – заметил он. – Всё время кто-то появляется с пожертвованиями. При таких условиях в ближайшие выходные мы сможем построить ещё три дома.
Спустя несколько минут каркас дома воздвигли, и мистер Фримен показал команде Энциклопедии, как прибивать половицы. Он вытащил из переднего левого кармана гвоздь и потянулся за молотком.
– Держать крепко, – прокомментировал он демонстрацию. – И бить прямо в центр.
Энциклопедия смотрел, как он вбивает один гвоздь за другим, а затем тянется за следующим.
К обеду все три дома были близки к завершению. В доме номер один уже соорудили крыльцо.
Энциклопедия и мистер Браун сидели за переносным столом для пикника рядом с остальными добровольцами, пока мистер Фримен и его плотники осматривали утреннюю работу. Энциклопедия не спускал с них глаз, одновременно распаковывая бутерброды с ветчиной и сыром, яблоки и печенье, которые миссис Браун приготовила для своих мужчин. Он наблюдал, как Дэн вытаскивает кривой гвоздь и забивает на его место новый с той же лёгкостью, что и мистер Фримен.
Плотники были довольны. Они повесили фартуки на перила крыльца дома номер один и присоединились к обедавшим волонтёрам. Мистер Фримен развлекал толпу рассказами о строительстве домов по всей стране.
– Однажды в Айдахо мы обнаружили, что строим дом в поле, полном змей, – посмеивался он. – Блин, пришлось менять местечко – и поживее.
– Вы когда-нибудь были в Аляске? – поинтересовался Энциклопедия.
– Конечно, – ответил Дэн. – Я строил дома в каждом из пятидесяти штатов.
Фред был новичком в столярном деле.
– А я пока что был только в паре штатов, – улыбнулся он. – И с нетерпением жду встречи с остальной страной.