Офицер Карлсон развязал Эдселя.
— Это правда? — спросил он.
— Это правда, честное слово! — выдохнул Эдсель. Он упал на землю, как будто был слишком слаб, чтобы стоять. — Они связали меня и бросались виноградом, час за часом.
— Бесчеловечные злодеи! — вопил Жучила. — Так мучить его под жарким, жестоким солнцем! Как он должен был страдать!
Эдсель застонал.
— Они неожиданно набросились на меня. Все знают, что за грязные трюки использует эта девчонка! Оооо… Аааа…
— Это инсценировка! — закричала Салли офицеру Карлсону. — Жучила пытается втравить нас в неприятности. Он хочет отмстить нам. А Эдсель ему помогает.
— Если он умрёт, я никогда не прощу себя, — переживал Жучила. — Мне не следовало ждать полицию. Я должен был взять закон в свои руки.
— Если ты попытаешься за что-то взяться и подойдёшь хотя бы на шаг ближе, я выбью тебя из-под твоей перхоти, — огрызнулась Салли.
— Играешь по-крупному, — усмехнулся Жучила. — Но ты никого не обманешь. Наконец-то вы попались на горячем.
— Ошибаешься, Жучила, — возразил Энциклопедия. — Я могу доказать, что горячее — не там, где должно быть.
ЧТО ОН ИМЕЛ В ВИДУ?
Клуб левшей
Дейзи Пендер вошла в детективное агентство «Браун». На её футболке было напечатано: «Левые правы».[5]
— Я еду на встречу Клуба левшей Айдавилла, — объявила она. — Мы собираемся выбрать Левшу Года и составить Билль о правах… э-э… левшей.
— Я слышал, у вас были неприятности на последней встрече, — вспомнил Энциклопедия.
— И ещё какие, — согласилась Дейзи. — Кто-то подлил касторовое масло во фруктовый пунш. Вот почему я нахожусь здесь. Я тревожусь.
Она положила четвертак на канистру рядом с Энциклопедией.
— Сегодняшняя встреча в школьной столовой через полчаса, — сообщила она. — Я хочу нанять вас, чтобы присмотреть за её ходом. И помог вам, конечно. Я сама тренируюсь, чтобы стать детективом.
Она указала на ноги Энциклопедии.
— Ты расследовал убийство, — заявила она. — Кроссовки покрыты пятнами крови.
«Пятна крови» были каплями кетчупа.
— У тебя детективная жилка, Дейзи, — невозмутимо кивнул Энциклопедия.
Крутя педали, Салли прошептала:
— Если она откроет собственное детективное агентство, у меня имеется идеальное название — «Кошмар Дейзи».
— Она хочет, как лучше, — прошептал в ответ Энциклопедия.
По дороге на встречу Дейзи рассказывала детективам о клубе левшей. Он был основан группой заинтересованных молодых мужчин и женщин.
Участники боролись за равные возможности на работе и в мире праворуких точилок для карандашей, автоматических переключателей передач, телевизоров и телефонных будок.
— Каждый десятый американец — левша, — изрекала Дейзи. — Мы не намерены терпеть отстранение, клеймо ущербности и изъятие из общественной жизни.
— Звучит разумно, — признался Энциклопедия.
— Но кто-то пытается разрушить клуб, — огорчилась Дейзи. — Я думаю, у нас много врагов, потому что мы хотим, чтобы нам позволяли здороваться левой рукой.
Энциклопедия всё ещё думал об этом, когда они доехали до средней школы. В столовой сидело около шестидесяти мужчин и женщин.
Мальчик-детектив отправил Салли и Дейзи к боковым дверям.
— Что искать? — спросила Дейзи.
— Ничего подозрительного, — ответил Энциклопедия. Это было лучшее, что он мог придумать натощак.
К счастью, встречу объявили открытой. Энциклопедия занял позицию у главного входа.
Члены клуба приступили к обсуждению Билля о левшах. Во время прений трое мужчин вышли из комнаты. По очереди, через дверь, где стояла Дейзи, и вернулись поочерёдно. Никто не отсутствовал больше, чем несколько минут.
Внезапно Энциклопедия услышал полицейские сирены. Офицер Фельдман вошёл в столовую. Он нёс винтовку.
— Всех прошу оставаться на местах, — сказал он спокойно, но твёрдо. — Мы получили телефонный звонок, что из зоопарка сбежал лев. Звонивший сказал, что видел, как он входил в это здание.
Девушки — не все — завизжали. Энциклопедия надеялся, что крики заглушат тряску его коленей, выбивавших чечётку.
Офицер Фельдман сказал:
— Звонивший не назвал своё имя. Так что это может быть ложной тревогой. Мы проверяем зоопарк. А пока, пожалуйста, оставайтесь здесь и сохраняйте спокойствие.
5
Здесь и далее — практически постоянная игра слов. Left означает и «левша», и «левый», и «левая сторона». Right — и «правша», и «правый», и «правая сторона», и «право», и «правота».