Трещотка гремучей змеи
В воскресенье днём Энциклопедия с Салли отправились в Музей науки на открытие новой детской выставки «Прикоснись и почувствуй».
На низких столах расставили небольшие чучела животных и рыб, раковины и кости. Толпы маленьких детей прикасались и чувствовали.
Энциклопедия гладил гремучую змею, и в этот момент рядом заколыхался Честер Дженкинс.
— Который час? — спросил Честер.
— Половина третьего, — ответил Энциклопедия. — А ты куда-то собираешься?
— Я остаюсь здесь, — произнёс Честер. — В три часа подадут вишнёвый пунш и шоколадный торт. Вишнёвый фруктовый пунш — моё любимое блюдо.
— Я и не знал, что у тебя есть любимое блюдо, — пробормотал Энциклопедия.
Честер был одним из самых хороших мальчишек, которых знал Энциклопедия. А также — самым толстым. Однажды после обеда он упал и покатился с боку на бок, пытаясь встать.
— Мне осталось полчаса, — простонал он.
— Ты пришёл только того, чтобы поесть? — воскликнула Салли.
Честер втянул живот на девять дюймов[8].
— Я доброволец, — гордо заявил он. — Я охраняю выставку и помогаю маленьким детям. Но мне придётся улизнуть, чтобы перекусить. Я умираю с голоду.
— Ты не можешь оставить свой пост, — запротестовала Салли. — Я принесу тебе торт и пунш.
— Правда? — обрадовался Честер. И тут же нахмурился. — Возможно, ничего не осталось. Здесь такая толпа…
— Не волнуйся, — успокоила его Салли. — Моя тётя Ванда входит в комитет по закускам. Я успею.
— Вот это дело, — одобрил Честер.
Он отошёл, чтобы осмотреть экспонаты «Прикоснись и почувствуй». Энциклопедия и Салли отправились бродить по менее людным частям музея.
Детективы потеряли счёт времени. Только без пяти три они вспомнили о Честере. И тут же поспешили в столовую.
Дети уже выстраивались в очередь за угощением. Длинный стол был загромождён чашами с пуншем, шестью шоколадными пирогами, бумажными тарелками, чашками и вилками.
Салли нашла тётю Ванду и рассказала о Честере.
— Если он подождёт ещё минуту, то начнёт кусаться, — предупредила Салли.
Тётя Ванда поняла. И отрезала Честеру кусок шоколадного торта раньше, чем всем остальным. Пирог был семислойным.
«Честер справится и с восемью слоями даже без помощи зубов», — подумал Энциклопедия.
Детективы, вооружившись куском пирога и тремя чашками вишнёвого пунша, вернулись к Честеру. Они думали, что он придёт в восторг.
Но ничего подобного.
— Я потерял аппетит, — вздохнул Честер. — Вот, взгляните.
Кончик хвоста гремучей змеи — часть с трещоткой — отсутствовал. Кто-то украл его.
— Выставку следовало назвать «Прикоснись, почувствуй и забери экспонат», — рассердилась Салли.
— Ты видел что-нибудь подозрительное? — спросил Энциклопедия.
— Я наблюдал за кафетерием, — печально признался Честер.
Внезапно он щёлкнул пальцами:
— Эй, я кое-что вспомнил. Как раз когда женщины начали разносить пунш и шоколадные пироги, Эсмонд Динглхофер спросил меня о времени.
— И сколько было времени? — поинтересовался Энциклопедия.
— Без четверти три, — ответил Честер. — Эсмонд сказал: «Мне лучше вернуться домой, а то я пропущу автогонки по телевизору». Но он не может быть вором. Трещотка была на месте, когда он направился к входной двери.
— Эсмонд учится в седьмом классе, — удивилась Салли. — Что он делал на выставке для маленьких детей?
— Давай узнаем, — предложил Энциклопедия.
Когда детективы подъехали на место, Эсмонд сидел на лужайке перед домом. Он изготавливал бомбы-вонючки.
— Я думал, что ты собирался смотреть автогонки по телевизору, — заметил Энциклопедия.
— О, даже молния застёгивается быстрее, чем движутся эти черепахи, — отрубил Эсмонд. — Никто не попал в аварию. Вот я и вышел на улицу.
— Ты был на выставке «Прикоснись и почувствуй» без четверти три, — заявила Салли. — Чуть позже пропала трещотка гремучей змеи.
— Ну и что? — прорычал Эсмонд.
— Мы пришли за ней, — закончила Салли.
— Вот всё, что вы получите, — угрожающе поднял кулак Эсмонд.
Энциклопедия подумал, что Салли не следовало торопиться.
— Кто-то украл погремушку, пока Честер Дженкинс отвёл взгляд, — тихо сказал он.
— Честер? Этот большой помидор следил за выставкой, — сказал Эсмонд.
— Он следил за закусками, — сказал Энциклопедия.
— Слушай, — сказал Эсмонд. — Дамы принялись разносить пунш и семислойные пироги, когда Честер сказал мне, что уже без четверти три. Я поспешил прямо домой, чтобы посмотреть телевизор.