Выбрать главу

— Но кто-то всё-таки смог, — заметил Энциклопедия.

— Один из игроков нашей команды выследил меня после вчерашней игры, — фыркнула Эдвина. — Я видела, как он заглядывал в кухонное окно — а я уже переоделась в платье.

— И платье тут же вышибло тебя из команды, — подытожила Салли.

— Через два часа позвонил тренер Парди, — бросила Эдвина. — Он сказал, что сожалеет, но я не могу играть. Девочки — против правил.

— Почему ты не узнала подглядывавшего? — спросил Энциклопедия.

— Было слишком темно, — ответила Эдвина. — Кроме того, он был в бейсбольной форме и солнцезащитных очках. Все игроки носят форму и солнцезащитные очки, так что их трудно отличить друг от друга.

— У тебя даже нет крошечной подсказки? — посочувствовала Салли.

— Только это. — Из кармана Эдвина вытащила очки.

— Паршивец споткнулся и упал возле нашего забора, когда я бросилась в погоню, — объяснила она. — Солнечные очки слетели. А времени забрать их у него уже не осталось.

Энциклопедия осмотрел солнцезащитные очки. Дужка, которая надевается на правое ухо, была слегка согнута наружу.

— Наверно, согнулась, когда парень упал, — предположила Салли.

— Но нет никаких следов или царапин, — указал Энциклопедия. — Значит, она согнулась до того, как он упал.

— Мы поедем на следующую игру команды Эдвины, — предложила Салли. — У кого не будет солнцезащитных очков — тот и наш.

Энциклопедия покачал головой.

— Такие очки можно купить в любой аптеке. Что виновный и успеет сделать до следующей игры.

Он вернул очки Эдвине.

— Тем не менее, посмотреть на игру не мешало бы, — добавил он.

В пятницу детективы поехали на автобусе в Гленн-Сити. Эдвина встретила их на станции и провела на поле.

— Я спросила тренера Парди, кто меня выдал, — буркнула она. — Ни слова.

— Все мужчины одинаковы, — проворчала Салли. — Вечно защищают друг друга. Они боятся того, на что окажутся способны женщины, если дать им шанс!

Дети заняли места на трибунах как раз в тот момент, когда «Бульдоги», команда Эдвины, закончила первый бэттинг[3].

Внезапно Салли взволнованно указала пальцем на поле:

— Там мальчик без солнцезащитных очков!

— Он ловец, — объяснила Эдвина. — Он никогда не носит солнцезащитные очки. Вместо них у него маска для лица.

— Тьфу! — расстроилась Салли. — А мне-то показалось, что случай — проще простого…

Мяч, отбитый другой командой, «Ястребами», пролетел сквозь ноги шорт-стопа.

— Держи его, Боб! — завопила Эдвина. Затем понизила голос и сказала: — Мне жаль Боба. Он был капитаном команды и постоянным шорт-стопом в прошлом году. Но его переместили на левое поле, когда я заняла его место. Думаю, он до сих пор злится.

— Он ревнует, вот и всё, — отрезала Салли. — Боб — наш человек, Энциклопедия. Он шпионил за Эдвиной, потому что хотел вернуть своё прежнее положение.

Прежде чем Энциклопедия ответил, следующий бьющий «Ястребов» выбил мяч для хоум-рана[4].

— Давай, Уоррен! — закричала Эдвина питчеру[5]. — Ты сделаешь их!

Отсутствие контроля Уоррена за ходом иннинга[6]просто восхищало. Он ни разу не пропускал удары биты, за исключением тех случаев, когда получал их по руке или ноге. Шесть пробежек завершились успешно.

— «Бульдогам» следует выставить другого питчера, — заметил Энциклопедия.

Эдвина вздохнула.

— Остальные питчеры ещё хуже Уоррена.

— Бульдогам нужны скверные питчеры, как генералу Кастеру — лишние индейцы[7], — съязвила Салли.

— Не будь слишком строга к Уоррену, — возразила Эдвина. — Он согревал скамейку, пока два наших лучших питчера не пострадали на прошлой неделе. Тренер Парди сделал его питчером, потому что он — единственный левша в команде.

Она указала на двух мальчиков, сидевших на скамейке «Бульдогов». Они были в обычной одежде. Один — с правой рукой на перевязи. Другой — с правой ногой в гипсе. Оба — в солнцезащитных очках.

— Дейв сломал ногу по дороге домой после нашей последней игры, — объяснила Эдвина. — Фил вывихнул руку, скатившись с кровати на следующее утро.

— Они могут лгать, — заявила Салли. — Любой из них мог получить травму, падая под забор Эдвины. Чёрт возьми, Энциклопедия, я не могу сказать, кто виноват.

— А я могу, — ответил мальчик-детектив. — Эдвину выдал…

КТО?

вернуться

3

Отбила первый удар команды-соперницы со всеми полагающимися пробежками.

вернуться

4

Хоум-ран — удар, после которого бьющий пробегает через все базы и возвращается в дом.

вернуться

5

Питчер (подающий) — игрок, который начинает игру: производит подачу, помогает защищать все базы. Задача питчера — облегчать жизнь своим товарищам по команде, а именно: подавать мяч таким образом, чтобы бьющий либо совсем не смог ударить (очень сильные подачи, кручёные мячи — довольно много способов обыграть бьющего), либо чтобы удар у него получился никудышным — лёгким для приёма обороняющимися.

вернуться

6

Иннинг — период в игре.

вернуться

7

Джордж Армстронг Кастер (1839–1876 гг.) — американский кавалерийский офицер, прославившийся безрассудной храбростью, необдуманностью действий и безразличием к потерям. Погиб 25 июня 1876 года при атаке на превосходящие силы индейцев под командованием Сидящего Быка и Неистового Коня при Литтл-Бигхорне, в ходе которой отряд его был разгромлен.