Выбрать главу

Любовь к сосредоточению [вызывает] устойчивость (дхайрья); через созерцание [он обретает] чудесное [состояние] сознания. В [состоянии] экстаза (самадхи), устранив благую и неблагую карму, он достигает освобождения. (2.12)

Устранение чувств, говорят, [приходит] после двадцати шести регуляций дыхания; признают, что сосредоточение [приходит] после двадцати шести устранений чувств. (2.13)

Двенадцать сосредоточений, по словам знатоков созерцания, означает созерцание. Экстаз (самадхи), как утверждают, [наступает] после двенадцати созерцаний. (2.14)

По узрении в том экстазе высшего Света — немеркнущего и всеохватного — нет никакой деятельности или прошлой либо нынешней кармы. (2.15)

Приняв позу с удом [между] двух пяток, и [при этом] запечатав отверстия глаз, ушей и носовой проход пальцами, вдыхая воздух через рот и созерцая [прану] в груди вкупе с огнем [в чреве] и апаной, он должен удерживать их неуклонно в голове. Посему владыка йогинов, в виде той [Реальности], достигает одинаковости (самата) с Реальностью (таттва) [то есть Шивой]. (2.16)

Когда воздух достигает «пространства» (гагана) [у сердца?], раздается могущественный звук, [напоминающий звучание музыкальных] инструментов наподобие колокола. Тогда близко совершенство (сиддхи). (2.17)

[Йогину, что] сплачиваем регуляцией дыхания, удается удаление всех хворей. Кого не сплачивает практика йоги, у того проявляется всякая хворь. (2.18)

Различные хвори [наподобие] икоты, кашля, удушья и недугов головы, ушей и глаз вызываются дурным обращением (вьятикрама) с воздухом. (2.19)

Как льва, слона и тигра приручают весьма осторожно, иначе те убьют укротителя, — так и воздух не [должен быть] используем [без великого тщания]. (2.20)

Он должен выпускать воздух весьма осторожно, и должен также вдыхать весьма осторожно. Сверх того, он должен удер

живать [дыхание] весьма осторожно. Так и близится совершенство. (2.21)

Глаза и иные [органы чувств] блуждают среди приличествующих им чувственных предметов. Их отвлечение от них именуют «устранением чувств» (пратьяхара). (2.22)

Равно как солнце, достигая третьей стражи суток, устраняет свой блеск, так и йогин, доходя до третьей ступени [йоги], должен устранить всякое умственное изменение (викара). (2.23)

Как черепаха втягивает свои члены внутрь своего панциря, так и йогин должен устранять чувства внутрь себя. (2.24)

Признавая во всем, что бы он не слышал ушами, приятном либо неприятном, само Я — знаток йоги устраняет [свой слух]. (2.25)

Признавая во всем, что бы он не обонял носом, пахучем либо вонючем, само Я — знаток йоги устраняет [свое обоняние]. (2.26)

Признавая во всем, что бы он не усматривал глазами, чистом либо нечистом, само Я — знаток йоги устраняет [свое зрение]. (2.27)

Признавая во всем, что бы он не ощущал кожей, осязаемом либо неосязаемом, само Я — знаток йоги устраняет [свое осязание]. (2.28)

Признавая во всем, что бы он не пробовал языком, соленом либо несоленом, само Я — знаток йоги устраняет [свой вкус]. (2.29)

Солнце устраняет ливень, вызываемый лунным нектаром (амрита). Устранение сего [ливня] именуется «устранением чувств». (2.30)

Женщиной, пришедшей с лунной области, наслаждаются двое, тогда как третий [в добавок] к двоим, именно тот, кто подвержен дряхлению и смерти. (2.31)

Комментарий: смысл шлоки неясен.

В области пупка пребывает одно солнце, с естеством огня. А луна, с естеством нектара, всегда покоится в основании нёба. (2.32)

Луна, обращенная вниз, льет [нектар]; солнце, обращенное вверх, пожирает [сей лунный нектар]. Посему необходимо знать [перевернутую] позу (карани), чтобы можно было получить амброзию. (2.33)

[Когда] пупок находится вверху, а нёбо внизу, [то есть когда] солнце находится вверху, а луна внизу, [сие] известно как перевернутая поза. Ее следует постигать согласно наставлениям учителя. (2.34)

Комментарий: перевернутая поза (випарита-карани) может выполняться в виде стойки на голове либо на плечах.

Где трижды стреноженный бык издаст могучий рев, йогины должны знать, что центр «безударного» (анахата) [звука расположен] у сердца. (2.35)

Комментарий: «трижды стреноженный бык» (тридха баддхо вришах) — это душа (джива), связанная тремя свойствами (гуна) природы — саттвой, раджасом и тамасом.

Когда жизненная сила достигает великого лотоса [у макушки головы], после приближения к манипуре и прохождения через анахату, йогин обретает бессмертие (амрита). (2.36)

[Йогину] следует созерцать высшую Силу (шакти), размещая свой язык сверху в [брахмической] полости, как предписывают. [Нектар,] капающий вниз из шестнадцатилепесткового лотоса вверху, получается натужным подъемом языка к нёбу. Сей безупречный йогин, что пьет из дома (кула) языка [особую] шестнадцатую часть исключительно чистой воды волны калы, [текущей из] этого [лотоса], живет долго с телом нежным, как волокна лотоса. (2.37)

Он должен пить прохладные струи [воздуха] ртом, [принявшим облик] вороньего клюва. Управляя праной и апаной, йогин не старится. (2.38)

У того, кто пьет воздух праны языком, [размещенным у] основания нёба, на целых полгода отступят все хвори. (2.38)

Кто созерцает весь нектар в пятом центре, [именуемом] «чистым» (вишуддха), удаляется через верхний путь, ускользнув тем самым от пагубы [внутреннего] солнца [у пупка]. (2.40)

Под звуком ви подразумевается «лебедь» (хамса) [то есть самопроизвольное дыхание]; шуддхи [или «чистота»] именуется «незапятнанной». Посему знатоки центров (чакра) ведают о центре на горле [как] именуемый вишуддхой. (2.41)

[Жизненная сила,] избежав пагубы [внутреннего] солнца, поднимается самотеком в полость на конце носа, [после того как йогин] поместил нектар в эту полость. (2.42)

Собрав исключительно чистую воду калы луны, [льющейся] сверху из области горла, он должен провести ее к полости в конце носа и затем повсюду посредством «пространства» [у макушки головы]. (2.43)

Знаток йоги, что пьет амброзию (сома), твердо упирая язык кверху [о нёбо], несомненно побеждает смерть на полмесяца. (2.44)

Кто управляет корневым отверстием, преодолевает [всякое] препятствие и достигает [состояния, что] вне дряхления и смерти, подобно пятиликому Харе [то есть Шиве]. (2.45)

Прижимая кончик языка к великой полости «царственного зуба» (раджа-данта) [то есть язычка] и созерцая дивную Богиню, он становится поэтом-мудрецом (кави) на шесть месяцев. (2.46)

Комментарий: этот прием известен еще как ламбика-йога. Слово ламбика означает «крючок» и относится к язычку, который стимулируется языком для увеличения выработки слюны, тонким прототипом которой является прозрачный нектар бессмертия.

Великий ток сверху [язычка] преграждает путь всем [остальным] токам [в теле]. Кто бы не приступал к высвобождению нектара, [должен сперва ступить на] путь пяти сосредоточений. (2.47)

Если язык непрестанно лобзает кончик «крючка» [то есть язычка], заставляя течь сок (раса) по вкусу соленый, острый или кислый, либо подобный молоку, меду и топленому маслу, тогда удаляются хвори, старость и смерть, славятся учения (шастра) и их подспорье [536], и он обретет бессмертие и восемь [сверхъестественных] качеств и привлечет спутников (анга) подвижников (сиддха). (2.48)

вернуться

536

Выражение шастрангамодгиранам является искажением словосочетания шастрагамодиранам, «отражать удар». См. правильное чтение в Хатха-йога-прадипике (3.50).