Выбрать главу

Нибур, Карстен (1733—1815) – датский путешественник и исследователь; в 1761 г. предпринял путешествие в Аравию; в 1774 г. опубликовал трехтомное описание этой страны.

Дженнет, Фирдус (араб. "сад наслаждений") – райский сад, куда, согласно Корану попадают избранные, то есть истинно верующие.

Саади, Мусли-Эд-Дин (ок. 1189—1291 гг.) – персидский поэт; происходил из семьи видного толкователя Корана; после ранней смерти отца пользовался покровительством тогдашнего правителя Шираза (родины поэта) Атабега Абубакра Саада, в честь которого принял литературное имя Саади; в юности, прежде чем вернуться на родину в Шираз, посещал школу Низами в Багдаде; в 1226 г. вновь покинул Шираз и следующие тридцать лет провел в странствиях, посетив Дамаск, Центральную Азию, Бактрию, Китайский Туркестан, Северную Африку и Индию; в 1256 г. наконец вернулся в Шираз, где был захвачен крестоносцами, был невольником в Триполи, пока некий доброжелатель не выкупил его из плена; поэзию Саади отличает чувственная связь с разнообразными событиями и интересный взгляд на свое время; кроме двух всемирно известных основных произведении — "Гулистана" ("сад роз") и "Бустана" ("сад деревьев") — Саади оставил после себя множество рассказов и стихотворений различных жанров, вплоть до игривых шуточных стихов; хотя Саади, как и большинство поэтов тон эпохи и последующих столетий, был мистиком, его ; мистические представления исполнены радости и воплощены в любви; его песни до сих пор исполняют в Персии; точно так же, как "Гулистан" и "Бустан", который он написал в возрасте 75 лет; эти поэмы считаются вершиной персидской литературы.

Базилик – растение из семейства губоцветных, насчитывает около 60 разновидностей; используется в качестве пряности, лечебного и косметического средства, имеет вид травы или полукустарника высотой 20—40 см.

Гафиз, Шамс-Эд-Дин-Мохаммед (1320—1390) – (перс. "хранитель"), персидский национальный поэт, профессор исламской теологии, толкователь Корана; наряду с газелями известны его рубайи, касыды, и две поэтические новеллы; в своем знаменитом "Диване" осмеивает лицемерие и прославляет вино, любовь и радость.

Мерв – развалины древнего города на территории современного Туркменистана; по данным раскопок, основан в VI в. до н. э.; в III—II в.в. до н. э. принадлежал парфянам, затем сассанидам; в 651 г. был завоеван арабами, в 1222 г. — монголами; в 1510—1524 гг. и в 1601—1747 гг. принадлежал Персии; с XIX в. находился на территории России; пришел в упадок после основания города Мари; сохранились развалины парфянских укреплений, мавзолея Шандшара, построенного в 1152 г., и постройки XV в.

Одалиска – (от тур. "odalyk" — служанка), белая рабыня в турецком гареме.

Леди Мери Уортли Монтегю (1689—1762) – жена английского дипломата Эдварда Уортли Монтегю, сопровождавшая, его в поездках, в том числе в 1716—1718 гг. в посольстве в Константинополе; автор опубликованных в 1763 г. "Турецких писем"; в Англии ввела прививки от оспы; позднее поселилась в Италии и оттуда переписывалась с множеством друзей; эти письма были впоследствии опубликованы ее дочерью.

Шах Аббас (1571—1629) – Аббас I, Великий; с 1587 г. персидский шах; из династии Сафавидов; ограничил власть вассальных князей и стремился к жесткой централизации; в результате успешных походов расширил империю; в 1598 г. перенес резиденцию в Испаган.

Глава VIII. ДАЛЬНИЙ ВОСТОК.

Пилпай (Бидпай) (ок. 200—300 гг. н. э) – индийский поэт; исторические сведения о его личности не достоверны; между 200 и 300 гг. выпустил написанный на санскрите сборник новелл "Притчи в старом духе", или "Рассказы Бидпая"; книга эта призвана была служить "зерцалом правителей" и стала на Востоке учебником житейской мудрости; в VI в. была переведена на персидский под заглавием "Калила и Димна", после чего многократно переводилась на другие языки.