Выбрать главу

Кстати, встречается и русифицированный вариант фамилии Шмидт – Шмидтов, Шмитов.

ШМЫГА

Фамилия известной артистки оперетты Татьяны Шмыги простого происхождения. Шмыг значит ‘скок, бряк, ляп’. А Шмыгой называли летуна, шатуна, шлёндру. С тем же значением употребляли слова шмыгун, шмыгуха. Ясно, что такие прозвания получали люди проворные, умеющие уйти (шмыгнуть) быстро, внезапно и незаметно. Прозвища стали фамилиями: Шмыга, Шмыгин, Шмыгов, Шмыганов, Шмыгановцев, Шмыгунов, Шмыгуха.

ШПАК

В западных и южных регионах России слово знакомое, так там называют скворца. А в Курске говорят: шпаковый мерин – темно-серой масти, с белобрызгом. Потому-то человека с проседью, с сединой звали шпаковатым. Ясно, что фамилии Шпак, Шпаков, Шпаковский, Шпаковитый, Шпачин доставались в детстве как прозвища за бесконечное «чириканье», «скворчание» или за цвет волос – темный со светлыми прядями, а то и крапчатый.

А вот далекие предки Шпакурина и Шпакуритина, скорее всего, родом из Перми или Вологды, и слыли они отменными шутниками и зубоскалами: шпакурить означало ‘шутить, насмехаться’.

ШУБИН

Поскольку в России зимы долгие да суровые, шубы, шубки, шубейки – одежда распространенная, любимая, необходимая. И шубники, т.е. мастера, шьющие шубы, всегда были в почете. Немудрено, что их профессия вошла в историю в том числе и фамилиями Шубин, Шубейкин, Шубкин, Шубников, Шубняков, Шубянкин, Шубницын, Шубочкин.

ШУКШИН

Фамилия нашего замечательного актера, режиссера, писателя Василия Макаровича Шукшина возникла среди обработчиков льна. Шукша – это льняная костра, т.е. волокна, остающиеся после трепания и чесания льна. В переносном смысле – ‘остаток, излишки’. Это значение и было у имени-прозвища Шукша. Обычно так называли последнего ребенка, поздно родившегося.

ШУМИЛОВ

В современном русском языке большинство фамилий имеют окончания -ов, -ев или -ин. В старину же люди именовались прозвищами, и очень многие дошли до наших дней в виде фамилий, среди них – Шум, Шумило. От них образовались Шумавцев, Шумаков, Шумилин, Шумилов, Шумкин, Шумный, Шумский, Шумской, Шумяцкий.

Щ

ЩАВЛЕВ

Эта фамилия встречается с двойным ударением: ЩавлевиЩавлёв. Но источник ее один: растение щавель (или шавей в костромских наречиях), кислица, кислинка. Щавельником называли охотника до сбора щавеля или кислых щей из него. Но фамилию мог получить и человек, по характеру напоминающий это растение: вечно с кислой миной на лице, явно не оптимист. По смыслу «однофамильцы» Щавлева и Щавельникова – Кислицын, Кисличкин, Кисленицын, Кислинкин, Кислов, Кислушкин, Кисляткин, Кислятин, Кисляков.

ЩАДИДОВ

Первый носитель этой фамилии получил её за душевную доброту, милосердие (щада и есть милосердие), снисходительность по отношению к окружающим. Он их щадил, т.е. жалел, берег, охранял. «Однофамильцы»: Щадилов, Щадимов, Щаднов, Щадителев, Щадов.

В Курске щадным называли хилого, тщедушного, тощего, а щадностью – нищету, бедность. Там Щадины могли появиться из хилых и тощих бедняков, у которых прозвище было Щада.

ЩЕГЛОВ

На Руси всегда было много «птичьих» имен и прозвищ, достаточно вспомнить, как в «Мертвых душах» Н.В. Гоголя Собакевич пытается продать Чичикову не то бабу, не то мужика по фамилии Воробей. Другая птичка – щегол – оставила след в фамилиях Щеглов, Щегловитов, Щегловский, Щегляев.

ЩЁГОЛЕВ

Щеголей, франтов на Руси не очень жаловали, одаривали обидными прозвищами, дразнили: «Щегольство одолело, а вошь заела». Нынче к людям, щеголевато и нарядно одетым, относятся более чем терпимо, и никаких отрицательных эмоций не могут вызвать фамилии Щёголев, Щеголёнок, Щеголихин, а также «родственные» по смыслу Фатов, Фертов, Франтов, Щапов (щап – тот же щеголь, наряженный и причесанный напоказ).

ЩЕДРИН

Щедра, щедрина, щедринка – след от оспы. Щедристым, щедрывым называли человека, ставшего после болезни рябым. Особым недостатком это не считалось, говорили: «Щедровит, да миловид, а и гладок, да гадок», но прозвище, конечно, прилипало намертво, оттуда и фамилии Щедрин, Щедринин, Щедров, Щедровитый, Щедровский.

ЩЕКАТУРОВ

Щекатуров, Щекотуров – эти редкие фамилии сохранили совсем забытое и вышедшее из речевого обихода слово щекотур – ‘опрятный человек’.

Хотя нельзя исключить, что часть фамилий более позднего происхождения связана с профессией штукатура, смысл в конечном итоге тот же: делать стены чистыми и аккуратными. Что касается произношения, то как только не переиначивали порой слова в диалектах русского языка.

ЩЕЛКАНОВ

Первое впечатление: фамилия, конечно же, связана с глаголом щёлкать. Как там у И.А. Крылова в басне о волке: «Зубами щелкая и ощетиня шерсть...» Это вполне вероятная версия для фамилий Щелкалов, Щелканов, Щелкачёв, Щёлкин, Щелконогов, Щелкоперов, Щелкопёров, Щелкотухин, Щелкунов, Щелкухин, Щелкушин.

Но надо помнить, что щелкуша, например, – это наглый забияка и драчун (Щелкушей, кстати, звали одного из соратников Емельяна Пугачева). Щелкуха, Щелкотуха – бойкая, задиристая до злобы женщина. Щелкач – резкий и дерзкий нахал. Щелкопёр – писарь в суде, пустой похвальбишка и обирала.

ЩЁЛОКОВ

Щёлок для нас понятие почти забытое: это отвар золы, в котором стирали белье: «Щёлока не варить – и рубашки не мыть». Фамилии Щелоков, Щёлоков – как памятники щёлоку и названиям профессий, с ним связанных. От названий такого рода материалов образованы многие русские фамилии: Смолин, Смолич, Смолкин, Смологонов, Смольников, Смольянинов, Смоляков, Смоляров, Углев, Уголёв, Угольников, Угольщиков, Чугунихин, Чугункин, Чугунов, Щебенин, Щебенников, Щебнев, Щепин, Щепкин, Щепьев.

ЩЕННИКОВ