Выбрать главу
Здесь, юноша, я выплакаться жажду, И как не плакать? Между волн однажды Узрел я нечто в ужасе великом, И это нечто было мёртвым ликом, И то была возлюбленная Сцилла! Цирцея! Ведьма! Прoклятая сила! Невинной мстишь за то, что я когда-то Любил её? — Ничто тебе не свято! И волосами с яростью упорной Играли волны, как травою сорной; И с нею, мёртвой, с ней, такой холодной, Помчался я вперёд по глади водной, И прилетел к хрустальному чертогу, И подошёл к жемчужному порогу, И двинул створы дивного портала, И в зал вошёл под своды из коралла, И было там безлюдно и печально, И царствовал там холод изначально, И вдруг… — Но пусть отселе в продолженье Твое заговорит воображенье — Я Сциллу в нишу положил — и скрылся. И стан мой стройный вскоре искривился. И молод, и красив на зависть многим, Я стал ничтожным, старым и убогим.
А дале… Впрочем, надо ли про это? В дальнейшей жизни не было просвета, И чтоб не довели мои реченья Тебя, мой друг, до умопомраченья, Я расскажу, какой помог мне случай От чёрных чар волшебницы могучей Избавиться наполовину.
                                        Рядом Сидел я как-то с бурным водопадом И со скалы вдали заметил судно, Что продвигалось медленно и трудно. Оно исчезло вдруг за горизонтом, И выстроились тучи грозным фронтом; Заныли ветры. С собственной тоскою Старик Эол не справился. Морскою Играя пеной, вздыбленные воды В небесные её бросали своды. И вот кораблик снова показался. Он меж валов беспомощно метался. Пел ураган то басом, то дискантом.
Матросы тщетно лазали по вантам, А остальные выли и стонали. И бездны пасть увидел я в финале. Они б спаслись, однако старики Команды отдавали, вопреки Моим советам. О, со страстью всею Гееннопорожденную Цирцею Я проклинал, ведь прямо на глазах Там люди погибали, и в слезах Я вглядывался в бешеное море, Бессильно повторяя: «Горе! Горе!» — Но книгу с жезлом над волной морской Внезапно кто-то старческой рукой Мне протянул — и с плачем я склонился И принял те сокровища, схватился За палец было — но, увы мне, тело Ушло на дно. А небо посветлело, И шторм утих, и потеплело явно. Благоговейно, трепетно и плавно Листать я начал влажные страницы. Отрадно было в чтенье погрузиться, В пространные вникая рассужденья. Я всё забыл, как в сладком наважденье, И чтению тому отдался весь я, И взоры поднимал я в поднебесье, И вновь читал, и каждую Атласом Я поверял строку, но с каждым часом Всё легче становилось злое бремя. Надежда мне блеснула в это время С тиранством кончить. Слушай со вниманьем, Ведь ты — порука сим обетованьям.
"У моря, одинокий и несчастный, Он проживёт, протянет срок ужасный — Тысячелетье. С истеченьем срока Скончается он так же одиноко. Судьба не ждёт, судьба гнетёт и нудит. Вода убудет, и вода прибудет, И не умрёт он, пусть, не без кручины Постигнув волхвования глубины, Иль, отыскав слова для выраженья Любого звука, формы и движенья, Когда все вещества и состоянья Поймет он до конца, до основанья, — Он не умрёт. Он в счастье и в несчастье Смиренно должен пребывать во власти Благочестивости. И всем влюблённым, Погибшим в океане разъярённом, Дарует он гробницы постоянство. Проникнет Время в мрачное пространство. Труды созреют. Юноша чудесный Придет, ведомый силою небесной, И выслушает старца, и деянья Он завершит иль смерть как наказанье Познают оба вслед за неуспехом"». —
«Итак, — Эндимион сказал со смехом, — Мы — братья-близнецы с судьбой единой. Какой же подвиг я с отвагой львиной Свершить обязан? Правда ль, если двину Своим путём, когда тебя покину, — Конец обоим?» — «Видишь над волнами, — Ответствовал старик, — алеет пламя, Которое играет и искрится? То бедной Сциллы вечная гробница; И там же схоронил я всех влюблённых, На гибель ураганом обречённых, Пока я сам — невольник». — И вперёд Старик с Латмийцем двинулись. Под свод Вошли высокий. — Ах, с годины славной, Как море подчинил Нептун державный, Таких чудес не знали во вселенной. Вообразите: поле, Марс надменный, Недвижный взгляд, спокойное дыханье, Ни трепета в рядах, ни колыханья, И воинов суровых легионы Построены в железные колонны. Представьте также: люди ряд за рядом, Плечом к плечу легли на землю рядом. — Так любящие вечно отдыхали От радости земной и от печали. И сколько было их, в молчанье строгом Представших перед юным полубогом! Но их уста краснели, точно розы: Ни злая смерть, ни все её угрозы Здесь не имели силы, безусловно. И были все причёсаны любовно, Лежали руки мёртвых одинако — Напротив их сердец.