Выбрать главу
[45] Троянці волокли з собою Старую бабу, як ягу, Лукаву відьму, злу Берою, Іскорчившуюся в дугу. Ірися нею ізробилась, І як Бероя нарядилась, І підступила до дівок; І щоб к ним лучче підмоститься І пред Юноной заслужиться, То піднесла їм пиріжок.
[46] Сказала: «Помагай біг, діти! Чого сумуєте ви так? Чи не остило тут сидіти? Оце гуляють наші як! Мов божевільних, нас морочать, Сім літ, як по морям волочать; Глузують, як хотять, із вас, Але з другими бахурують, Свої ж жінки нехай горюють, Коли водилось се у нас?
[47] Послухайте лиш, молодиці, Я добрую вам раду дам; І ви, дівчата білолиці, Зробім кінець своїм бідам, За горе ми заплатим горем — А доки нам сидіть над морем? Приймімось, човни попалім. Тогді і мусять тут остаться І нехотя до нас прижаться; Ось так на лід їх посадім».
[48]«Спасеть же біг тебе, бабусю! — Троянки вголос загули. — Такої б ради, пайматусю, Ми ізгадати не могли». І зараз приступили к флоту І принялися за роботу: Огонь кресати і нести Скіпки, тріски, солому, клоччя; Була тут всяка з них охоча, Пожар щоб швидче розвести.
[49] Розжеврілось і загорілось, Пішов димок до самих хмар, Аж небо все зачервонілось, Великий тяжко був пожар. Човни і байдаки палали, Соснові пороми тріщали, Горіли дьоготь і смола. Поки троянці огляділись, Що добре їх троянки грілись, То часть мала човнів була.
[50] Еней, пожар такий уздрівши, Злякався, побілів, як сніг, І бігти всім туди звелівши, Чимдуж до човнів сам побіг. На гвалт у дзвони задзвонили, По улицях в трещотки били, Еней же на ввесь рот кричав: «Хто в бога вірує — рятуйте! Рубай, туши, гаси, лий, куйте! А хто ж таку нам кучму дав?»
[51] Еней од страху з плигу збився, В умі сердега помішавсь І зараз сам не свій зробився, Скакав, вертівся і качавсь; І із сього свого задору Він, голову піднявши вгору, Кричав, опарений мов пес. Олімпських шпетив на всю губу, Свою і неню лаяв любу, Добувсь і в рот, і в ніс Зевес.
[52] «Гей ти, проклятий стариганю! На землю з неба не зиркнеш, Не чуєш, як тебе я ганю, Зевес! — ні усом не моргнеш. На очах більма поробились, Коли б довіку посліпились, Що не поможеш ти мені. Чи се ж таки тобі не стидно, Що пропаду, от лиш не видно? Я ж, кажуть люди, внук тобі!
[53] А ти з сідою бородою, Пане добродію Нептун! Сидиш, мов демон, під водою, Ізморщившись, старий шкарбун! Коли б струхнув хоть головою І сей пожар залив водою — Тризубець щоб тобі зломивсь! Ти базаринку любиш брати, А людям в нужді помагати Не дуже, бачу, поспішивсь.
[54] І братик ваш Плутон, поганець, Із Прозерпіною засів, Пекельний, гаспидський коханець, Іще себе там не нагрів? Завів братерство з дьяволами І в світі нашими бідами Не погорює ні на час. Не посилкується німало, Щоб так палати перестало І щоб оцей пожар погас.
[55] І ненечка моя рідненька У чорта десь тепер гуля; А може, спить уже п’яненька Або з хлоп’ятами ганя. Тепер їй, бачу, не до соли, Уже, підтикавши десь поли, Фурцює добре, навісна. Коли сама з ким не ночує, То для когось уже свашкує, Для сього тяжко поспішна.
[56] Та враг бери вас, — що хотіте, Про мене, те собі робіть; Мене на лід не посадіте, Пожар лиш тілько погасіть; Завередуйте по-своєму І, будьте ласкаві, моєму Зробіте лихові кінець. Пустіть лиш з неба веремію І покажіте чудасію, А я вам піднесу ралець».
[57] Тут тілько що перемолився Еней і рот свій затулив; Як ось із неба дощ полився, В годину ввесь пожар залив. Бурхнуло з неба, мов із бочки, Що промочило до сорочки; То драла врозтіч всі дали. Троянці стали всі як хлюща, Їм лучилася невсипуща, Не раді і дощу були.
вернуться

45.

Бероя — в «Енеїді» Вергілія — дружина троянця Дорікла. Її образ приймає Ірида, підбурюючи жінок підпалити троянські кораблі.

вернуться

46.

Бахурують — ведуть розпусне життя.

вернуться

48.

Пайматуся — пестливе від «паніматко».

Скіпки, тріски, солому, клоччя — послідовність у переліку горючого матеріалу відповідає порядкові в приготуванні вогнища. Спочатку — тонко настругані скіпки, на них зверху кладуть більші за розміром тріски, потім — солому. В клоччя вкладають запалений від кресала трут, роздувають і підпалюють цим клоччям вогнище.

вернуться

49.

Байдак — річкове судно з однією щоглою. Запорізькі козаки споряджали байдаки також як військові судна, виходили на них у Чорне море.

Пороми — плоти, взагалі несамохідні плавучі споруди. Дерев'яні човни, судна шпаклювали і щілини на них заливали смолою, підводну частину суцільно покривали дьогтем.

вернуться

50.

Тріщотки — дерев'яний прилад, калатало, яким скликали людей на пожежу, громадський збір тощо.

вернуться

51.

Олімпських шпетив на всю губу — уже зазначалося, що у поемі Вергілія глибока пошана до богів — найважливіша риса Енея. Постійним означенням його є «побожний», «божистий». Комічним контрастом до цього служать лайки героя «перелицьованої «Енеїди» на адресу небожителів, не виключаючи й матері Венери та Зевса-громовержця.

вернуться

53.

Тризубець — рибальське знаряддя, атрибут влади бога морів Нептуна; служив для нього також чудодійним жезлом, який міг викликати морську бурю або заспокоювати її.

Базаринка — подарунок, хабар. Походить від польського basarunek — штраф, грошове стягнення за нанесені рани чи каліцтво.

вернуться

54.

Плутон — бог підземного царства, земних надр. Його палац відвідає Еней під час мандрівки з Сівіллою в підземне царство (III, 110-115).

Прозерпина — дружина Плутона, втілення всього недоброго на землі.

вернуться

55.

Фурцює добре навісна — фурцює — гасає, скаче.

вернуться

56.

Пустіть лиш з неба веремію — веремія — крик, метушня, замішання. Пускати, крутити веремію — несподівано напасти, внести замішання.