Выбрать главу
97 Сутяга толковав укази, І що то значить наш Статут; Розказовав свої прокази, На світі що робив сей плут. Мудрець же физику провадив, І толковав якихсь монадів, І думав, відкіль взявся світ? А мартопляс кричав, сміявся, Розказовав і дивовався, Як добре знав жінок дурить.
98 Суддя там признавався сміло, Що з гудзиками за мундир Таке переоначив діло, Що, може б, навістив Сибір; Та смерть ізбавила косою, Що кат легенькою рукою Плечей йому не покропив. А лікар скрізь ходив з ланцетом, З слабительним і спермацетом І чванивсь, як людей морив.
99 Ласощохлисти похожали, Всі фертики і паничі, На пальцях ногтики кусали, Розприндившись, як павичі; Все очі вгору піднімали, По світу нашому вздихали, Що рано їх побрала смерть; Що трохи слави учинили, Не всіх на світі подурили, Не всім успіли морду втерть.
100 Моти, картьожники, п’янюги І весь проворний чесний род; Лакеї, конюхи і слуги, Всі кухарі і скороход, Побравшись за руки, ходили І все о плутнях говорили, Які робили, як жили, Як паней і панів дурили, Як по шиньках вночі ходили І як з кишень платки тягли.
101 Там придзигльованки журились, Що нікому вже підморгнуть, За ними більш не волочились, Тут їх заклекотіла путь; Баби тут більш не ворожили І простодушних не дурили. Які ж дівок охочі бить,
Зубами з серця скреготали, Що наймички їх не вважали І не хотіли їм годить.
102 Еней уздрів свою Дидону, Ошмалену, мов головня, Якраз по нашому закону Пред нею шапочку ізняв: «Здорова! — глянь… де ти взялася? І ти, сердешна, приплелася Із Карфагени аж сюди? Якого біса ти спеклася, Хіба на світі нажилася? Чорт мав тобі десь і стида.
103 Така смачная молодиця, І глянь! умерла залюбки… Рум’яна, повна, білолиця, Хто гляне, то лизне губки; Тепер з тебе яка утіха? Ніхто не гляне і для сміха, Навік тепер пропала ти! Я, далебі, в тім не виною, Що так роз’їхався з тобою, Мені приказано втекти.
104 Тепер же, коли хоч, злигаймось І нумо жить так, як жили, Тут закурім, заженихаймось, Не розлучаймось ніколи; Ходи, тебе я помилую, Прижму до серця — поцілую…» Йому ж: Дидона наодріз Сказала: «К чорту убирайся, На мене більш не женихайся… Не лізь! Бо розіб’ю і ніс!»
105 Сказавши, чортзна-де пропала, Еней не знав, що і робить. Коли б яга не закричала, Що довго годі говорить, То, може б, там і застоявся І, може, той пори дождався, Щоб хто і ребра полічив: Щоб з вдовами не женихався, Над мертвими не наглумлявся, Жінок любов’ю не морив.
106 Еней з Сивиллою попхався В пекельную подалі глуш; Як на дорозі повстрічався З громадою знакомих душ. Тут всі з Енеєм обнімались, Чоломкались і ціловались, Побачивши князька свого; Тут всяк сміявся, реготався, Еней до всіх їх доглядався, Знайшов з троянців ось кого:
107 Педька, Терешка, Шеліфона, Панька, Охріма і Харка, Леська, Олешка і Сізьона, Пархома, їська і Феська, Стецька, Ониська, Опанаса, Свирида, Лазаря, Тараса, Були Денис, Остап, Овсій І всі троянці, що втопились, Як на човнах з ним волочились, Тут був Вернигора Мусій.
108 Жидівська школа завелася, Великий крик всі підняли, І реготня де не взялася, Тут всяку всячину верзли; Згадали чорт знає колишнє, Балакали уже і лишнє, І сам Еней тут розходивсь; Щось балагурили довгенько, Хоть ізійшлися і раненько, Та пан Еней наш опізнивсь.
109 Сивиллі се не показалось, Що так пахолок застоявсь, Що дитятко так розбрехалось, Уже і о світі не знавсь; На його грізно закричала, Залаяла, запорощала, Що аж Еней ввесь затрусивсь. Троянці также всі здригнули І врозтич, хто куди, махнули, Еней за бабою пустивсь.
110 Ішли, і як би не збрехати, Трохи не з пару добрих гін, Як ось побачили і хати, І ввесь Плутонів царський дім. Сивилла пальцем указала І так Енеєві сказала: «Ось тут і пан Плутон живе Із Прозерпиною своєю, До їх-то на поклон з гіллею Тепер я поведу тебе».