Выбрать главу
Коли зволяєтесь — веліте Нам з Евріалом попитать, Чкурнем-і поки сонце зійде, Енея мусим, покидать». «Яка ж одвага в смутне врем'я! Так не пропало наше плем'я?» — Троянці всі тут заревли, Одважних стали обнімати, Їм дяковать і ціловати І красовулю піднесли.
Іул, Енеїв як наслідник, Похвальну рацію сказав; І свій палаш, що звавсь побідник, До боку Низа прив'язав. Для милого же Евріала Не пожалів того кинджала, Що батько у Дідони вкрав. І посулив за їх услугу Землі, овець і дать по плугу, В чиновні вивесть обіщав.
Сей Евріал був молоденький, Так годів з дев'ятнадцять мав, Де усу буть, пушок м'якенький Біленьку шкуру пробивав; Та був одвага і завзятий, Силач, козак лицарковатий, Но пред Іулом прослезивсь. Бо з матер'ю він розставався, Ішов на смерть і не прощався; Козак природі покоривсь.
«Іул Енейович, не дайте Паньматці вмерти од нужди, Їй будьте сином, помагайте І заступайте від вражди. Од бід, напраснини, нападку; Ви самі мали паніматку, То в серці маєте і жаль; Я вам старую поручаю, За вас охотно умираю», — Так мовив чулий Евріал.
«Не бійся, добрий Евріале, — Іул йому сей дав одвіт, — Ти служиш нам не за пропало, На смерть несеш за нас живіт, Твоїм буть братом не стиджуся І неню заступать кленуся, Тебе собою заплачу: Пайок, одежу і кватиру, Пшона, муки, яєць і сиру По смерть в довольстві назначу»
І так, одважно наша пара Пустилася в рутульський стан. На те і місяць вкрила хмара, І поле вкрив густий туман. Було се саме опівночі; Рутульці спали, скілько мочі, Сивуха сну їм піддала! Роздігшися, порозкладались, В безпечності не сподівались Ні од кого ніяка зла.
І часовії, на мушкетах Поклавшись, спали на заказ; Хропли всі п'яні на пікетах, Тут їх застав послідній час! Переднюю побивши стражу, Полізли в стан варити кашу; Низ тут товаришу сказав: «Приляж к землі ти для підслуху,
А я задам рутульцям духу; Гляди, щоб нас хто не спіткав».
Сказавши, першому Раменту Головку буйную одтяв. Не дав зробить і тестаменту, К чортам його навік послав. Сей на руках знав ворожити, Кому знав скілько віку жити, Та не собі він був пророк. Другим ми часто пророкуєм, Як знахурі, чуже толкуем, Собі ж шукаєм циганок.
А послі Ремових він воїв По одному всіх подушив І блюдолизів, ложкомоїв В прах, вдребезги перемізжив. Намацавши ж самого Рема, Потиснув, мов Хому Ярема, Що й очі вискочили преч; Вхвативсь за бороду кудлату І злому Трої супостату Макітру одділив од плеч.
Вблизі тут був намет Серрана, На сього Низ і наскакав: Він тілько що роздягсь з каптана І смачно по вечері спав. Низ шаблею мазнув по пупу, Зад з головою сплющив вкупу, Що із Серрана вийшов рак; Бо голова між ніг вплелася, А задня вгору піднялася; Умер фігурно неборак!
І Евріал, як Низ возився, То не гулявши простояв; Він также к сонним докосився, Врагів на той світ одправляв. Колов і різав без розбору, І як ніхто не мав з ним спору, То поравсь, мов в кошарі вовк; І виборних, і підпомощних, І простих, і старших вельможних, Хто ні попавсь, того і товк.
Попався Ретус Евріалу, Сей не зовсім іще заснув; Приїхавши од Турна з балу, Пальонки дома ковтонув І тілько-тілько забувався, Як Евріал к йому підкрався, І просто в рот кинджал уткнув, І проколов його, як квітку, Що баби колють на намітку, Тут Ретус душу ізригнув.
Наш Евріал остервенився, Забув, що на часок зайшов; В намет к Мезапу був пустився, Там, може б, смерть собі найшов; Но повстрічався з другом Низом, З запальчивим, як сам, харцизом, Сей Евріала удержав. «Покиньмо кров врагам пускати, Пора нам відсіль уплітати», — Низ Евріалові сказав.
Як вовк овець смиренних душить, Коли в кошару завіта, Курчатам тхір головки сушить, Без крику мізок висмокта. Як, добре врем'я угодивши І сіркою хлів накуривши, Без крику крадуть слимаки Гусей, качок, курей, індиків У гевалів і амаликів, Що роблять часто і дяки,
Так наші смілії вояки Тут мовча проливали кров; Од ней краснілися, мов раки, За честь і к князю за любов. Любов к отчизні де героїть, Там сила вража не устоїть, Там грудь сильнійша од гармат, Там жизнь-алтин, а смерть-копійка, Там рицар-всякий парубійка. Козак там чортові не брат.
Так порався Низ з Евріалом, Дали рутульцям накарпас; Земля взялась од крові калом, Поляк піднявся б по сам пас, Но наші по крові бродили, Мов на торгу музик водили, І убирались на просторе Щоб швидше поспішить к Енею Похвастать храбростю своєю І Турнів розказать задор.
Уже із лагеря щасливо Убрались наші смільчаки; Раділо серце не трусливо, Жвяхтіли мокрі личаки. Із хмари місяць показався. І од землі туман піднявся, Все віщовало добрий путь. Як ось Волсент гульк із долини З полком латинської дружини. Біда! Як нашим увильнуть?
Дали якраз до лісу тягу, Бистрійше бігли од хортів; Спасались бідні на одвагу Від супостатів, ворогів. Так пара горличок невинних Летять спастись в лісах обширних Од злого кібчика когтей. Но зло, назначене судьбою, Слідитиме скрізь за тобою Не утечеш за сто морей.
Латинці до лісу слідили Одважних наших розбишак І часовими окружили, Що з лісу не шмигнеш ніяк; А часть, розсипавшись по лісу, Піймали одного зарізу, То Евріала-молодця. Тогді Низ на вербу збирався, Як Евріал врагам попався, Мов між вовків плоха вівця.
Низ глядь ї бачить Евріала, Що тішаться ним вороги; Важка печаль на серце пала, Кричить к Зевесу: «Помоги!» Коп'є булатне направляє, В латинців просто посилає, Сульмону серце пробива; Як сніп, на землю повалився, Не вспів і охнуть, а скривився, В послідній раз Сульмон зіва.