— Хорошо. — Форрингтон говорил негромко. — Я делаю вывод: — вы нуждаетесь и, очевидно, очень нуждаетесь в моей помощи для того, чтобы это… — он показал рукой в сторону двора замка — …действовало невидимо и безусловно смертельно.
— Конечно, сэр Артур. У нас неограниченные ресурсы. Я убежден, что вы добьетесь поразительных результатов!
Томас Макниял был очень доволен. Припадок упрямства окончился с неожиданной быстротой.
Сэр Артур встал и взялся обеими руками за спинку стула. Лица всех были синевато-бледными, а борода Форрингтона казалась белой, как снег.
— Поразительных результатов… — сказал он тихо. — Поразительные результаты, — повторил он громче. Потом, не меняя голоса, он сказал:
— Вы дурак, Томас! С какой стати я должен заниматься убийствами в вашей компании?
Он опять начал кричать:
— С вас недостаточно компании этого господина? — Форрингтон указал на Хаггера, — этот господин, мой бывший друг, давно потерял представление о том, чем должна быть наука. Политический шут!
— Сэр Артур! Сэр Артур! — пробовал прервать его Томас Макнилл. Но Форрингтон поднял стул и бросил его на каменные плиты платформы башни.
— Молчите, Томас! Вы были человеком дела, а теперь вы тоже политический шут, но меня вы больше не будете дурачить! Это вы дурак, Томас! Вы тройной дурак! Я не жалею потерянного времени. Нет, клянусь богом, не жалею! Я не дам вам подрывать основы жизни! Будьте вы прокляты!
— Но это невозможно, вы бредите! — тщетно пробовал остановить Форрингтона Макнилл. Но сэр Артур кричал все громче и громче:
— Вы все хотите, чтобы я выбрал? Я выбираю русских! Я раздавлю вас, негодяй, и я сумею это сделать будьте вы прокляты! Я протягиваю русским руку! Они люди большой человеческой науки. Довольно крови! Вы поняли? Довольно!!!
Томас Макнилл стоял с искаженным от ярости и страха лицом, а Хаггер подходил все ближе и ближе к кричащему Форринттону. Немец прижимал руки к груди, точно прося его о чем-то.
— Вы сошли с ума! Это нужно кончить! — вскрикнул Макнилл. сделав шаг вперед.
Тогда Хаггер выбросил длинные тяжелые руки со сжатыми кулаками и, помогая себе всем телом, ударил Форрингтона в грудь. Сэр Артур, отброшенный неожиданным и сильным ударом, пытаясь найти равновесие сделал, пятясь, несколько стремительных шагов. взмахнул руками, опрокинулся назад и исчез.
Перил кругом платформы высокой цитадельной башни старого замка не было.
3
Начинало светать, когда мистер Томас Макнилл попросил по телефону майора Таунсенда подняться на башню. Через несколько минут недремлющий начальник охраны замка нашел на платформе Макнилла и Хаггера. Хаггер сидел спиной к выходу из лифта. Длинные тяжелые руки старого ученого неподвижно лежали на коленях. Лицо, напоминавшее, по мнению газет Третьего Рейха, черты покойного фельдмаршала Мольтке, смотрело на восток, туда, где должно было скоро взойти солнце. Узкие сухие губы иногда слегка шевелились. Томас Макнилл был бледен после бессонной ночи.
— Здесь случилось большое несчастье, майор, — сказал он очень тихо.
— Да, сэр? — Лицо майора Таунсенда выразило беспокойство.
— Сэр Артур Форрингтон, увлекшись беседой, упал вниз.
Макнилл указал рукой в направлении профессора Хаггера. Майор посмотрел туда. Но, кроме неподвижной спины Хаггера. там ничего не было.
— Я прошу вас, майор, прикажите поднять… Макнилл запнулся и с усилием добавил, — тело… Майор сделал движение. — И… — продолжал Макнилл
Майор остановился:.. — Я хотел еще сказать… — голос Макнилла был едва слышен,- я хотел еще сказать, хотел нам сказать, вы сами будете внизу, сами… лифтер, черный вероятно, видел, и мог не понять и… — голос Макнилла был едва слышен. Он повторил: — и черный мог не понять…
Томас Макнилл и начальник охраны пристально смотрели друг другу в глаза. Это длилось не более пяти секунд. Майор Таунсенд, бывший начальник полиции одного из южных городов заокеанской империи, всегда отличался решимостью. Он ответил таким же чуть слышным, но очень выразительным хриплым шопотом:
— Я очень хорошо понимаю вас, сэр. Люди часто болтливы, и особенно негры.
— Я благодарю вас. майор, я знаю, что могу на вас положиться, — голос Макнилла стал более уверенным.
— Прошу вас ни о чем не беспокоиться, сэр! У меня крепкие, хорошие парни, сэр. Я больше не нужен вам. сэр?
— Да, майор, да, но… — голос Макнилла опять упал до шопота: — черный не должен… не должен…
— Я понимаю вас, сэр. У меня крепкие парни, они не любопытны!