Выбрать главу

timid: timid-a; -ity: -eso.

timorous: timid-a.

tin: stano; t.plate: lado; (sheet-iron coated with t.) stan-(iz-ita) fero; to t.: stan-izar; t. can: stan-iz-ita bidono o bux(et)o; t.foiclass="underline" stan-folio; t.smith: lad-isto.

tincture: (pharm.) dissolv-uro (di); (tint) tint-uro; (fig.) nuanco, quant-eto; nocion-eto.

tinder: tindro.

tine: dento.

tinea: tineo.

tinge: tint-ar, (result) -uro.

tingle: (prickle) priklar; (burn) brular; ardorar.

tinker: repar-(ach)ero, -isto; fush-repar-ero.

tinkle: (of sound) tinkl-etar.

tinsel: oripelo; (spangles) flitr-i, -aji; fals brilo, -ajo.

tint: (dye) tint-ar; (apply color, colour) kolor-(et)-izar; (fig.) nuanc-izar (cf. ombr-izar).

tint: (dyeing) tint-(ad)o, (result) -uro; (substance) -ivo; (superficial notion) nocion-eto; (shade) nuanco.

tiny: tre mikra, kelk-eta.

tip: (incline) inklin-(et)ar; (the point as with gold) garnisar la pinto per (oro); (with iron) fer-izar (la pinto); (put a point on) pint-izar; (a waiter, etc.) gratifikar; t. over: renversar; (capsize) (intr.) kalbutar, (tr.) -igar; t.ped with: pint-iz-ita per; t. up: levar l’extrem-ajo.

tip: (end) extrem-ajo, fino, pinto; (tilt) inklino; (gratuity) gratifik-uro; (suggestion) sugest-ajo.

tippet: pelerino; (fur) palatino; (fur comforter) boa-furo; (muffler) kravat-ego.

tipple: drink-ajo, -ach-ar.

tipsy: (mi-)ebria.

tiptoe: irar pedo-pinte; to stand on t.: stacar pedo-pinte.

tiptop: (n.) supr-ajo, somito; (adj.) supr-ega, ecelanta, maxim bona.

tipula: tipulo.

tirade: (speech and fig.) tirado; (bad sense) reproch-ado, blam-ado.

tire: fatigar (cf. tedar, enoyar); to be t.d by: ted-esar o fatig-esar da (ulo); repugn-esar da (ulo); -ed: fatigita.

tire, tyre: (of a wheel) roto bandajo.

tireless: ne-fatig-ebla; (continuing) dur-anta.

tiresome: fatig-anta, -iva; (boring) ted-anta, -iva.

tisane: tizano.

tissue: (anat., biol.) tisuo; (woven) tex-uro; (fabric) stofo; t.-paper: din-(eg)a papero.

tit: paruo; t. for tat.: frapo po frapo; qui pro quo; simil-ajo po simil-ajo.

titanic: titan-ala, -atra.

titanium: titan-metalo.

titbit: friand-ajo.

tithe: dismo.

titillate: titilar.

title: titulo; (right) yuro; -led: (in rank) nobela.

titmouse: paruo.

titrate: (tech.) titrar.

titter: rid-achar; kurta o ne-lauta rido, celeta rido.

tittle: “iota”; not a t.: ne ula iota o la minima mikr-ajo.

tittle-tattle: (act) babil-(ad)o, (talk) -ajo, -ach-ajo.

titular: titul-iera.

to: a(d); (towards) vers; (as far as) til (cf. ante-e); up to now: til nun; a quarter to seven: sis kloki e tri quar-imi; in order to prepare you: por ke vu esez preparita; this belongs to your father: ico apartenas a vua patrulo; from Paris to Lyons: de Paris til Lyon; hang to the walclass="underline" pendar an la muro; according to my opinion: segun mea opiniono; it is your turn to speak: esas vua foyo parolar; ten to one: dek kontre un; from morning to night: de la matino til la nokto; he turned his head to me: il turnis sua kapo vers me; to fall into decadence: dekad-eskar; the house fell to ruin: domo dekad-eskis; domo krulis; to and fro: avane e retro; today: ca-die; tonight: ca-nokte.

toad: rospo (cf. bombinatoro).

toadstool: venen-oza fungo.

toady: flat-achar (ulu); (person) flat-ach-anto, -ero; -ism: flat-ach-ado.

toast: (bread, etc.) rostar (cf. grilar); (drink the health of (intr.) tostar (ad).

toast: (bread) rosto-pano; (drinking) tosto; -ing fork: rost-fork-eto; t.-rack: rost-pan-iero.

tobacco: tabako; t. pouch: tabako-sako; t. seller: tabak-vend-isto.

tocsin: alarm-son-ado; to sound the t.: alarm-son-igar, -eskar.

toddle: (intr.) trot-etar, (intr.) pas-etar.

toddy: puncho.

to-do: agit-ado.

toe: ped-fingro; big toe: haluxo; little t.: mikra ped-fingro; from top to t.: del kapo al pedi.

toffy: (butro-) sukr-ajo; butro-karamelo.

toga: togo.

together: kune; (at the same time) samtempe; (in concert) ensemble, union-ite, kune, solidare; (in succession) inter-seque; the children sleep t.: la infanti dormas kune; to sing t.: kantar ensemble o kune; three days t.: tri dii kune o inter-seque; (por) tri suced-anta dii; to act t.: agar en kombino, agar kune o ensemble.

toil: (work hard) labor-egar (intr.); (take pains) (intr.) penar; to t. up: acensar pen-oze; (n.) labor-ego.

toilet: (wash and dress) tualetar; (attire) kostumo, vest-aro; to make one’s t.: (intr.) tualetar; t.-paper: papero higien-ala, sedo-papero.

toils: (snare) kaptilo.

toilsome: pen-oza, labor-oza; fatig-anta; des-facila.

token: signo (cf. indico, marko); (counter) ficho, konto-marko; (memorial) atesto.

tolerable: (endurable) toler-ebla; (pretty good) pasabla.

tolerance: toler-(ad)o.

tolerant: toler-ema, liber-ema.

tolerate: tolerar (ulo de ulu).

toll: (of bell) lente o solene sonigar o tinkl-igar klosho.

toll: (tax) imposto, pas-taxo, -pago; (octroi) acizo; t.gate, t.bar: impost-bar-ilo; pas-tax-bar-ilo; (of a bell) morto-son-ado (di klosho).

tomato: (fruit) tomato.

tomb: tombo.

tombac: tombako.

tombola: tombolo.

tomboy: bub-ino.

tombstone: tomb-o, -petro.

tomcat: kat-ulo.

tomfoolery: (nonsense) stult-eso, sen-senc-ajo; (playing the fool) arlekin-ajo.

tomorrow: morge; (n.) morgo, morga dio.

tomtit: paruo.

tomtom: tamtamo.

ton: (metr.= 2,205 lb.) tuno; -nage: tun-aro, -konteno.

tone: (voice, music, med.) tono; (color, colour) koloro, nuanco; t. down: (fig.) moderar, kalm-igar; t.less: sen-harmonia.

tongs: pinc-ego, (cf. tenalio).

tongue: (anat.) lango; (language) linguo, idiomo; (fig.) lango; to hold one’s t.: (tr., intr.) tacar; retenar sua lango o parolo; to have something on the tip of one’s t.: preske memorar ulo; t. of fire: faira lango; to have a glib t.: parolar tre facile, esar parol-ema; the gift of t.s: doto di la lingui; t.-tied: sen-parola, ne-parol-ema, tac-ema, -anta.

tonic: (med.) ton-iz-anta, -iva; -iz-ivo; (accent) tonika; (tonal) ton-ala.

tonight: (i)ca nokte.

tonneau: “tonneau”.

tonsil: tonsilo.

tonsilitis: tonsilito.

tonsure: tonsuro.

tontine: tontino.

tonoplast: tonoplasto.

too: tro; (also) anke.

tool: utensilo, instrumento; (cf. suffix -ilo); edged t.: tranch-ilo, sek-ilo; to t.: (a book, etc.) mark-izar, fasonar (ulo) per instrumento.