Выбрать главу

– Может быть мы неверно вычислили длину волны, – предположил Келсо.

– Или степень конверсии, – допустил Келсо.

Олден покачал головой.

– Нет… мы все сделали правильно. Клингоны должны были получить наш сигнал и давным давно спуститься вниз.

– Вы должны быть благодарны, что мы вообще ответили, – произнес глубокий гортанный голос.

Развернувшись, капитан увидел команду из пяти вооруженных клингонов, приближающихся к переднему кв вооруженных клингонов казал глубокий гортанный голос.

раю скалистого уступа. Но к его облегчению, это были клингоны, с которыми он сталкивался прежде: высокие, смуглые и поджарые, с высокими скулами и бровями. Ничего подобного мускулистым, ухабистоголовым суперменам, которые захватили «Энтерпрайз». Кирк встал и шагнул к обрыву. Спок тоже подошел.

– Достаточно, – сказал передний клингон, наводя на капитана оружие. – Назовите себя.

– Я капитан Джеймс Т. Кирк со звездолета «Энтерпрайз», – сказал капитан, и голос его эхом прокатился по скалам. Он наклонил голову указывая на вулканца. – А это Спок, мой первый офицер. Это мы послали гравитонный импульс.

Клингон уставился на Кирка темными подозрительными глазами.

– Вы утверждаете, что это вы послали сигнал?

– Да, – подтвердил капитан.

Клингон тряхнул головой.

– Почему? – Он обвел оружием огромное количество людей с «Энтерпрайза». – И что вы делаете здесь в таком колличестве?

Кирк объяснил ему так кратко как мог. Когда он добрался до побега Квадара и его воинов, глаза клингона открылись еще шире. А когда он добавил, что Квадар и его люди захватили «Энтерпрайз», рот клингона скривился от отвращения.

– И вы позволили ему захватить ваше судно? – недоверчиво сказал он.

Капитан не дрогнув встретил это оскорбление.

– Если бы он захотел ваше судно, он и его бы получил.

Клингон вызывающе тряхнул головой.

– Ты так говоришь потому что не знаешь меня, человек.

Кирк почувствовал, как капельки пота катятся по его лицу. Он вскинул руки.

– Слушайте… если вам так нравится, мы можем болтать здесь весь день. Или же вы можете транспортировать нас на свой корабль и как можно скорее покинуть орбиту. Потому что если вы этого не сделаете, то потеряете свою дичь.

Клингон не стал скрывать своего презрения.

– Транспортировать вас? А зачем мне это делать?

– Потому что я знаю свой корабль, – холодно ответил капитан. – Каждый его дюйм. С моей помощью вы поймаете тех клингонов и остановите их. Без моей помощи… – он пожал плечами.

Губы клингона дрогнули, обнажив острые хищные зубы.

– Хорошо, – сказал он. – Вы пойдете со мной. – Он махнул оружием в сторону Спока, Олдена, Феланы, Кайла и Келсо. – Эти пятеро тоже. Но не больше.

Потом он снова повернулся к Кирку, словно ожидая вызова. Но капитан не собирался этого делать. В конце концов он получил даже больше, чем ожидал. Клингон снова махнул, на этот раз в точку чуть ниже обрыва, на котором он стоял.

– Соберитесь здесь, – проинструктировал он Кирка и остальных. – Кроме оставшихся в – проинструктировал он Кирка и остальных. – о. – ь орбиту. аших товарищей.

Капитан и его офицеры сделали так как им сказали. Потом лидер клингонов снял с пояса прибор, отдаленно напоминающий звезднофлотовский коммуникатор.

– Одиннадцать на подъем, – сказал он в устройство. – Двумя партиями – нас и их. Держать отдельно.

Из устройства связи пришло грубое подтверждение. Потом клингон убрал его и бросил на Кирка косой взгляд.

– И никаких фокусов, – заявил он. – Если вы это сделаете, то тысячу раз пожалеете об этом.

– Мы будем миролюбивыми как ягнята, – ответил капитан, хотя и позволил проникнуть в свой голос нотке иронии.

Мгновение спустя клингон исчез. Кирк посмотрел на своих офицеров.

– Будьте готовы ко всему, – сказал он им.

Все- таки ниодин офицер Звездного флота еще никогда не видел внутреннее убранство клингонского корабля. Всякий раз, когда клингонский командующий терпел поражение, он уничтожал свой корабль, и не позволял завоевателю в него проникнуть.

Конечно в этом случае Кирк и его люди едва ли были завоевателями. Для предводителя клингонов и его команды они больше были посмешищем – растяпами, которые проиграли свой корабль умному захватчику.

Едва капитан закончил эту мысль, как понял что обстановка изменилась. Вместо открытого бесплодного ландшафта, на котором их оставили, он очутился в темной тесной атмосфере того, что казалось было клингонской комнатой транспортации.

Сориентировавшись, Кирк увидел, что его офицеры здесь – все пятеро, которых выбрали для транспортации. Он так же увидел полдюжины воинов клингонов, собравшися перед шестиугольной сетвкой транспортатора с дисрапторами, нацеленными на гостей.

– Опустите оружие, – сказал их лидер, пробиваясь через сборище клингонов. – Капитан Кирк и его люди безвредны.

Кирк знал, это был удар в лицо, несмотря на то что это замечание было вполне резонным в данных обстоятельствах. Капитан немногое знал о клингонах, но он знал одно: он должен был ответить на оскорбительные слова клингона. Без колебаний Кирк приблизился к нему и уставился прямо в глаза.

– Отошлите свою охрану, и я покажу насколько я безвреден. Или вы умеете только оскорблять, когда за вашей спиной целая армия?

Глаза клингона вспыхнули от черного огня, а губы дрогнули от ярости. На мгновение показалось, что он потянется к оружию на бедре. Но потом его ярость остыла.

– Буду рад сделать вам одолжение, когда буду свободен от своих обязательств, – прорычал ему клингон. – Но до той поры вы слишком ценны, чтобы убивать вас – как вы сами это заметили.

Капитан мысленно вздохнул от облегчения. Он хотел драться не больше, чем клингон. Ему еще надо было вернуть корабль. Клингон окинул взглядом своих воинов.

– Передайте сообщение, – сказал он. – Нашим гостям нельзя причинять вреда. – Он снова посмотрел на Кирка. – Это приказ Канга, сына К’найя.

Канг, подумал капитан. По крайней мере теперь он знал жалкое имя того, с кем связался.

Глава 14

Кирк стоял возле широкой шестиугольной двери и смотрел на кружение звезд.

– Они разворачиваются, – отметил он.

Спок, стоявший рядом с ним в темной бронзовой клингонской версии конференц-зала, медленно кивнул.

– Без сомнении их сенсоры подтвердили наши подозрения о возможном направлении «Энтерпрайза» по его ионному следу. И они решили на преследование.

Капитан повернулся к Келсо.

– Ваши наблюдения, лейтенант?

Рулевой пожал плечами. Черты его лица попали в желтый свет одного из источников освещения комнаты.

– Выглядит так, словно они установили курс на клингонскую нейтральную зону, сэр.

– Как я и думала, – сказала Фелана.

Кирк посмотрел на нее.

– Да. Как вы и думали.

– Сэр, – сказал Олден, – а как же остальные? Те, кого мы оставили на поверхности?

– У них будут трудные времена без запасов, – заметил Кайл.

– Не волнуйтесь, – сказал ему капитан. – Я прослежу, чтобы о наших людях позаботились.

Внезапно двери разъехались в стороны, и в комнату вошел Канг в сопровождении трех воинов. Все четверо носили дисрапторы, словно они ожидали неприятностей. И это при том, что это судно было набито клингонами. Если истории верны, сказал себе Кирк, между собой они сражаются даже чаще, чем сражаются со своими врагами.

– Мы определили направление «Энтерпрайза», – без предисловия сказал капитану Канг. – Со временем мы их настигнем.

Это зависит от того, как быстро он идет, мысленно заметил Кирк. Но он не стал выражать своего беспокойства вслух.