Выбрать главу

‘What happened to him?’

Sime shrugged. ‘He did all right for himself in the end. Ended up making a bit of a reputation as an artist, of all things.’

‘You got any of his paintings?’

‘Just the one. A landscape. I guess it must be the Hebrides. A pretty bleak-looking place. No trees, nothing.’ And it occurred to him that the imagery that coloured the backdrop to his dreams must have come from that painting hanging in his apartment. He turned to Blanc. ‘What about you? What are your roots?’

Blanc said, ‘I can trace my ancestry all the way back to the early Acadians who first settled in Canada. They came from a town in the Poitou-Charentes region of western France called Loudun.’ He grinned. ‘So I’m a real pure-blood Frenchy. I guess the difference between my people and yours is that mine came voluntarily. Pioneers.’

A taxi pulled up at the kerb and beeped its horn. Both men stood up quickly and Blanc left some coins on the table.

III

They were in the air shortly after midday and would be back on the islands by two. Crozes had told Blanc on the phone that he was calling a team meeting at the Sûreté to assess the evidence gathered to date and decide what further steps to take.

Sime let his head fall back in the seat and closed his eyes only to find Kirsty Cowell’s face there, waiting for him, somehow etched on his retinas. He thought about what Blanc had said to him at the café about the way he was with her. There’s something personal there, and it’s not right. It’s not professional. And he wondered if he was losing all objectivity in this case.

He felt the plane bank left as it circled over the city below to set a course that would follow the river north towards the Gulf. Blanc nudged his arm. He was in the window seat peering down on the landscape beneath them as they made the turn. It was a beautiful crisp, clear autumn day and the colours of the forest lining the banks of the river were spectacular in the sunlight, as if they had been enhanced by photo-manipulation software. ‘Look,’ he said. ‘See that string of islands in the river?’

Sime leaned over him to try to catch a glimpse. And there they were, standing out in sharp relief against the flow of dark water in the St Lawrence. Grey rock and fall foliage. Nine or ten of them, varying in size, stretched out along the course of the St Lawrence to the north-east of the city.

‘Third one up from the Île d’Orléans,’ Blanc said. ‘That’s Grosse Île. That’s where they had the quarantine station for immigrants in the nineteenth and early twentieth centuries. You ever hear about it?’

Sime nodded grimly. ‘Yes.’

‘Poor bastards. It was sheer hell, they say.’

And Sime’s recollection of his ancestor’s experience there came flooding back.

CHAPTER TWENTY-EIGHT

This voyage is a nightmare beyond anything I might ever have imagined. And it has only just begun! God only knows what miseries lie ahead.

I have learned not to think about Ciorstaidh, for it brings only pain and increases my depression. Had she been aboard with me as planned, we would have been in one of the few passenger cabins above deck. She had our papers, and when it was discovered that I had none, and no proof that my passage had been paid for, I was told by the first mate that I would have to pay my way, and was assigned to the kitchen to cook for the passengers below deck, among whom I would have to find a place.

The kitchen is really just a crude preparation area, and the three of us designated as cooks find it almost impossible to work when the seas are rough, as they have been since we left.

The drinking water in the barrels provided is green. Almost undrinkable. And half the grain in the sacks is mouldy. There is precious little in the way of meat, and it won’t keep long anyway. I have no idea how we are going to eke out the potatoes and onions and turnips for the length of the journey.

I have learned that most of the 269 folk in steerage are from the Isle of Skye. Cleared from their land and sent to Glasgow by their landlord, who has paid their passage to Canada. Most of them possess no more than they stand up in. They have no money, and no idea what will happen to them when they arrive at their destination.

The Eliza was never intended as a passenger vessel. She is a cargo ship. She will return to the British Isles laden with goods from the New World, and the people in steerage on the way out are little more than paying ballast.

What they call steerage is a cargo hold crudely adapted to take people. Stalls have been constructed along each side of the hull, and down the centre of the ship. The stalls are on two levels, squeezed between the upper and lower decks. They provide little more room on filthy, stained planking than you can lie down on.

Families are squeezed in, eight or ten to a stall. There are no toilets. Just tin chanties that you have to carry, sloshing and spilling, up to the top deck to empty overboard. The air is thick with the stench of human waste and there is no water for washing.

Neither is there privacy when you perform your toilet. Which is embarrassing for everyone, but for the women in particular. Most use blankets held up by family members to screen them.

It is dark down here, and oppressive. In bad weather they batten down the hatches and we see no daylight for days on end. The only illumination comes from the oil lamps that swing overhead, releasing their fumes into already unbreathable air. There are times I cannot even see to write this account of my life, and when the boat yaws and pitches in a storm I am inclined to think that no one will ever get to read it. I have been fortunate to be taken under the wing of the captain’s wife, as almost the only passenger in steerage who speaks English. She has provided me with materials to write my journal and a place to keep it safe. The writing of it is the only thing that keeps my sanity intact during these interminable hours and days.

The seasickness is bad, and the music of human misery that I am now used to hearing day and night is almost constantly punctuated by the sound of vomiting. I often think of my mother and sisters aboard the Heather, and how it must be for them, too. It is a thought I can hardly bear.

There is another sickness as well. Not caused by the motion of the boat, but by some malady. There is one man, I have noticed, who seems sicker than the rest. A young man, fit and strong, maybe five or six years older than myself. His name is John Angus Macdonald, and he has two young children and a wife pregnant with a third. He has violent sickness and diarrhoea and has not eaten for two days now. And just tonight I noticed an eruption of red spots on his chest and abdomen.

* * *

We have been at sea for two weeks, and John Angus Macdonald is dead. He and his family were in the stall next to mine and I watched him wither in front of my eyes.

We held a brief funeral service for him this morning. Just a handful of us allowed up on deck for the ceremony. I cannot describe how wonderful it was to breathe fresh air, although in the end it only made it harder to return below deck.

John Angus was wrapped in the sheet he died in. Crudely sewn into it. I was only there because I am one of the few aboard who can read and write, and someone thrust the Gaelic bible in my hand and asked me to read from it. I remembered the passage old blind Calum had recited over my father’s coffin. Although it took some time, I found it eventually: John, chapter 11, verse 25. I am the resurrection and the life, saith the Lord: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live; and whosoever liveth and believeth in me, shall never die.

And they slid his body over the rail. I saw the tiny splash it made in heaving seas, and realised, possibly for the first time in my life, how utterly insignificant we all are.