— Итак, — подвёл итог Соловко, — Как можно быстрее ведите расследование, привлекайте все возможные силы и средства. Я лично ходатайствую в министерство о выделении дополнительной должности для вашей канцелярии. Пусть этот ваш Рябичкин переходит работать в полицию. Он должен все свои способности и всё время сосредоточить на расследовании и не отвлекаться ни на что другое. Идите, господин Штольцен, и немедленно приступайте к активным действиям. О ходе расследования постоянно сообщайте мне или моему помощнику. Прощайте.
Расставшись с исправником, Штольцен и Корнев вышли из кабинета и, пройдя коридор, стали спускаться по лестнице. На душе у пристава было тревожно. В это неспокойное время связываться с политикой ему совершенно не хотелось, и расследование не предвещало ничего хорошего. Не было в стране столь любимого им порядка. Во власть всё больше приходили далеко не самые лучшие люди; дворянство вырождалось; процветала жажда лёгких денег, славы и карьеризм; понятие чести и достоинства уходили на второй план. Даже такой хорошо отлаженный механизм полицейской системы можно развалить сверху, с головы.
Взглянув на молча шагавшего рядом Корнева, Штольцен понял, что такие же мысли мучают и его. Лицо Николая Терентьевича имело серьёзное и, вместе с тем, грустное выражение. Помощник исправника, как честный человек, всё с большим трудом уживался со своим начальником. Он молча терпел его выходки и старался подстраиваться. Но будущее России тревожило и его.
— Ну что же, Иван Августович, — подойдя к входной двери, сказал Корнев, — Желаю вам успехов в расследовании. Видите, и нам с вами приходится лечить эту революционную заразу. Звоните если что, я всегда к вашим услугам.
— Спасибо, Николай Терентьевич. А я вам желаю терпения и терпения. Надеюсь, что мы вскоре увидимся. Честь имею.
Дверь за Штольценом захлопнулась, и он вышел на улицу. Светило яркое весеннее солнце, а тёплый майский ветер раскачивал верхушки деревьев перед зданием управления.
Вздохнув, пристав уселся в коляску и поехал домой в Новогиреево.
6
За несколько дней до описываемых событий гулким прохладным утром по главной улице небольшой английской деревеньки неподалёку от Ноттингема шагали двое коренастых мужчин. Солнце ещё не взошло, и с реки тянуло сыростью. Мужчины поплотнее запахнули свои куртки и поглубже натянули картузы. Таких рыжеволосых сельских парней можно встретить повсюду в старушке Англии. Одного из них звали Патрик, другого Иеремия.
Туман постепенно начал уходить с реки, оголяя растущие возле неё вековые ивы. Ветви деревьев низко склонились над водой, и течение играло листьями, заставляя их трепетать и, отрываясь, уходить в глубину, в прозрачные тяжёлые волны.
На берегу мужчин ждала лодка, на которой им предстояло отправиться в длинное путешествие. Полноводный Трент медленно нёс свои воды в сторону Ноттингема. В городе они сядут на пароход и покинут свою родную Англию. Никогда в жизни они ещё не покидали её и, поэтому, начинали своё путешествие с тревогой.
Леса по берегам реки были такими родными, и сердце сжималось от мысли о расставании. Именно здесь, по легенде, вершил свои славные дела справедливый разбойник Робин Гуд, и дух свободы навсегда поселился на этой земле. Жители окрестных мест беззаветно любили свою природу и хотели жить с ней в единстве, ничего не меняя. Они вели крестьянское хозяйство, держали коров, овец и птицу. Поля давали обильный урожай. Были здесь и ремесленники, вручную создающие крепкую добротную ткань и из неё крепкую же одежду, которую потом обменивали на продукты. Такая жизнь вполне устраивала их — это было тихое счастье.
Но мир вокруг изменился. Человек не хотел жить простым трудом и постоянно что-то выдумывал, чтобы облегчить себе работу. Он беззастенчиво менял природу, уничтожая созданное не им. Какое он имел на это право? Почему возложил на себя божественные функции?
Иеремия вспомнил, как днём раньше их позвал глава деревенской общины и сказал, что получил известие о новом дьявольском изобретении, которое, возможно, причинит большой вред матушке-природе. Их единомышленники взывают о помощи — у них сейчас не хватает людей. Многие находятся в тюрьме или ссылке.
«Мы должны помешать этому», — сказал глава. — «По старым законам нашей общины ничего не должно мешать гармонии природы и человека, и люди обязаны, как делали это наши деды, уничтожить дьявольское семя. Для этого я выбрал тебя и Патрика, как самых надёжных и сильных. Путь предстоит неблизкий и тяжёлый. Нет гарантии, что вы вернётесь живыми, и я обязан спросить вашего согласия».