Выбрать главу

“Cool for August,” he said at last.

“I suppose so.” I wondered whether he had been thinking the point over and really did consider it cool or whether the comment was purely formal. If he really thought it cool I ought for politeness’ sake to draw attention to the breeze.

“Staying long?”

“A day or so.”

“May see something of you, then.”

“That would be pleasant.”

You would scarcely call this “high-hat.”

“Shouldn’t have thought you were a Britisher. But I heard you talking to that young American just before dinner. If you don’t mind my saying so, you don’t look British.”

“There is no reason why I should mind your saying so. I am a Hungarian.”

“Are you now! I thought you were British. My good lady said so, but she hadn’t heard you speak.”

“I spent some years in England.”

“Oh, I see. That accounts for it. In the war?”

“I was too young.”

“Ah, yes, you would be. Difficult for us old stagers to realize now that the war’s all ancient history. Went right through from fourteen to eighteen myself. Just got my battalion in time for the March offensive in eighteen. Got put out of action a week later. Just my luck. Reverted to second-in-command and invalided out. Never had anything to do with your lot, though. Heard the Austrians are damned good soldiers.”

This did not seem to call for a reply on my part, and there was silence again. He broke it with an odd question.

“What do you think of our respected manager?”

“Who? Koche?”

“That’s how you fellows pronounce it, is it? Yes, Koche.”

“Well, I don’t know. He seems a very competent manager, but-”

“Exactly! But! Slovenly, untidy, lets those damn waiters do what they like. They pinch your wine, you know. I’ve caught ’em at it. Koche ought to put some ginger into them.”

“The food is very good.”

“I dare say it is, but you’ve got to have more than good food to be comfortable. If this place was mine I’d put some ginger into things. Have you talked to Koche much?”

“No.”

“I’ll tell you something funny about him. My good lady and I were in Toulon the other day doing some shopping. We’d finished what we had to do and went into a cafe for an apperitivo. Well, we’d just ordered when along comes Koche, walking faster than I’d ever seen him move before. He doesn’t see us, and I was just going to call him over for a drink when he crosses the road and ducks down the side street facing us. Then he walks two or three doors down, gives a quick look round to see if anyone’s looking and goes through a doorway. Well, we had our drink and I kept my eye on that doorway, but he never came out. But what do you think? When we get to the bus terminus there he is, as large as life, sitting in the St. Gatien bus.”

“Extraordinary,” I murmured.

“That’s what we thought. And I must say we were a bit bowled over.”

“Naturally.”

“You haven’t heard the best of it, though. You know his wife?”

“No.”

“A regular tartar. She’s French and older than he is, and I think she’s got a bit of money. Anyway, she keeps our Albert right under her thumb. He likes going down to the beach with the guests and bathing. Well, she’s looking after the ordering and the chambermaids and likes to have him where she can keep her eye on him. So by the time he’s been down on the beach for ten minutes she’s usually hanging over the terrace at the top yelling at him to come up. In front of all the guests, too! That’s the sort of woman she is. You can’t help noticing it, and you’d think Koche would be embarrassed. But not he. He just grins-you know, that sleepy grin of his; mutters something in French which must be pretty hot, judging by the way the Frogs start laughing, and does what he’s told.

“Anyway, we got on the bus and said how do you do. Well, naturally we couldn’t resist telling him that we’d thought we’d seen him in the town. I don’t mind telling you I was watching him pretty closely, but, would you believe it, the fellow didn’t bat an eyelid!”

I murmured amazement.

“It’s a fact. Didn’t bat an eyelid. Of course, I thought he was just going to deny the whole thing and say we’d been mistaken. You see, my good lady and I had thought at once that the place he’d gone to was one of those sailors’ houses with two entrances, and that he’d got a bit of goods there. It was damned embarrassing.”

“How do you mean?”

“Well, you see, the fellow didn’t deny it at all. He was as cool as you please. He said that he didn’t care for his wife very much and that he had a brunette there he liked better. Well, that was a bit of a facer. But when he went on to tell us all about her charms in that sleepy, grinning way of his, I thought it was time to stop. My good lady’s a bit religious, and I had to hint pretty broadly that we’d rather not hear about it.” The Major looked up at the stars. “Women are a bit touchy about some things,” he added.

“I suppose so,” was all I could think of to say.

“Funny creatures, women,” he mused, then uttered a short, self-conscious laugh. “Still,” he went on facetiously, “if you’re a Hungarian, you probably know more about women than an old soldier like me. By the way, my name’s Clandon-Hartley.”

“Mine is Vadassy.”

“Well, Mr. Vadassy, I shall have to be getting inside now. Night air’s supposed to be bad for me. Usually play Russian billiards in the evening with that old Frenchman, Duclos. As far as I can make out he’s got a fruit-canning factory in Nantes. But my French is not too good. He may be only the manager. Nice old boy, but he’s always giving himself a few extra points when he thinks you aren’t looking. Get’s on your nerves after a bit.”

“It must do.”

“Well, me for bed. Those young Americans have got the table this evening. Pretty girl, and a nice lad. But he talks too much. Do some of these young fellows good to be under my old colonel. Speak when you’re spoken to was the rule for junior officers. Well, good night to you.”

“Good night.”

He went. When he reached the top of the steps he began to cough. It was an ugly sound. As his footsteps died away up the path he was still gasping and choking. I had heard a cough like that once before. The owner of it had been gassed at Verdun.

For a long time there was silence. I smoked several cigarettes. Investigate Koche! Well, Beghin certainly had something to investigate.

The moon had risen and I could see the outlines of the clumps of bamboo canes below. A little to the right of them there was a patch of beach. As I watched, the shadows moved and I heard a woman’s laugh. It was a soft, agreeable sound, half amused, half tender. A couple came up into the patch of light. I saw the man stop and pull the woman towards him. Then he took her head in his hands and kissed her eyes and mouth. It was the unshaven Frenchman and his blonde.

For a while I watched them. They were talking. Then they sat down on the sand and he lit a cigarette for her. I looked at my watch. It was half past ten. I crushed out my cigarette and walked along the terrace and up the steps.

The path was steep and winding. I went up slowly with my hand before my face to ward off the twigs that projected from the bushes on either side. Between the top of the path and the entrance to the house there was a small paved forecourt. My leather sandals were soft with use and my footsteps made no sound. I was halfway to the door when I stopped and stood perfectly still. The hall was in darkness except for a light streaming through the glass partition of Koche’s office. The door of the office was open and from inside came the sound of voices-Koche’s voice and that of another man. They were speaking in German.

“I will try again tomorrow,” Koche was saying, “but I am afraid it is useless.”

There was a pause. Then the other man spoke. He had a deeper voice, but he spoke so quietly that I could scarcely hear him.

“You must keep trying for me,” he said slowly. “I must know what has happened. I must know what I have to do.”