Выбрать главу

“I hear that you are leaving tomorrow, Vadassy.”

“Yes, was that all you heard?”

He shook his head. “No. I think that a few explanations would be helpful. Koche is afraid that there is something going on in his hotel that he does not know about. He is worried. You, it seems, might be able to clear the matter up.”

“I am afraid not. If Koche cares to apply at the police station…”

“So that’s it! You are from the police.”

“From them, but not of them. Another thing, Herr Heinberger: I should advise you not to talk to me for very long. I was seen leaving your room this afternoon. I have been questioned on the subject by a certain gentleman.”

His smile was ghastly. His eyes met mine. “And did you answer the question?”

“I hope I lied convincingly.”

“That was good of you,” he said softly. He nodded to me and to the Skeltons, and walked away to join Koche.

“He looks as though he’s going to fall to pieces,” said Skelton.

For some reason the comment irritated me. “Some day,” I said rashly, “I hope to be able to tell you something about that man.”

“Won’t you tell us now, Mr. Vadassy?”

“I’m afraid I can’t.”

“You’ve cooked your goose,” he said; “you’ll get no peace now. Look, darling, the Roux outfit has finished with the table. What about a game? Do you mind, Mr. Vadassy?”

“Of course not. Go ahead!”

They got up and went over to the billiard table. I was left alone to think.

This, I told myself, was in all probability my last night of freedom. These were the people I should remember. This was the scene that I should picture: the Vogels and the Clandon-Hartleys talking together, with Duclos listening, stroking his beard, waiting for a chance to break into their conversation; Koche talking to Roux and Odette Martin; Schimler sitting by himself, idly turning the pages of a newspaper; the Skeltons bending together over the bagatelle table. And with them all there was the warm, scented night, the drip-drip of water on the terrace, the faint hiss of the sea against the rocks at the point, the stars and the light of the moon striking through the trees. It all seemed so very peaceful. And yet there was no peace. Outside in the garden the monstrosities of the insect kingdom were creeping along the wet branches and stems in search of food; watchful, intent, preying and preyed upon. In the darkness, dramas were being enacted. Nothing was at rest, nothing was still. The night was moving, alive with tragedy. While inside…

There was a movement from the opposite corner of the room. Frau Vogel had risen to her feet, and was standing smiling diffidently at the others. Her husband seemed to be trying to persuade her to do something. I saw Koche break off his conversation with Roux and cross to her.

“We should all be most grateful,” I heard him say.

She nodded doubtfully. Then, to my astonishment, I saw Koche lead her over to the upright piano against the wall and open it for her. She sat down stiffly and ran her short, thick fingers over the keys. The Skeltons turned round in surprise. Schimler looked up from his paper. Roux sank rather impatiently into a chair and drew Mademoiselle Martin on his knee. Vogel glanced round the room in triumph. Duclos removed his pince-nez expectantly.

Frau Vogel began to play a Chopin ballade.

I saw Schimler lean forward, a strange look on his face as he watched the stiff, dumpy figure, her ridiculous wisps of chiffon agitated by the quick movements of her hands and arms.

Frau Vogel, it was clear, had once had a talent. There was about her playing a curious, faded brilliance, like that of a paste buckle in a hamper of old ball-dresses. And then I forgot Frau Vogel and listened to the music.

When she had finished there was a moment of dead silence in the room, and then a burst of clapping. She half turned on her chair, flushed, and blinked nervously at Koche. She went to get up, but her husband called over to her to play again, and she sank back on the chair. For a moment she appeared to be thinking; then she raised her hands to the keyboard and Bach’s “Jesu, joy of man’s desiring” stole out softly into the room.

Sometimes, after a day’s work, I have gone back to my room and, without troubling to turn on the light, sunk into my easy chair and remained there, motionless, relaxed, savoring the slow, pleasant ache that creeps through the limbs when they are very weary. That was what happened to me that evening as I listened to Frau Vogel playing. Only, now, it was not my body that yielded so thankfully, but my mind. Instead of the slow, pleasant ache creeping through my limbs there was the melody of a choral prelude entwining itself in my consciousness. My eyes closed. If only this would go on. If only this would go on. If only…

When the interruption came I did not at first notice it. There was a murmur of voices from the hall, someone hissed a request for silence, a chair grated on the floor. I opened my eyes in time to see Koche disappearing hurriedly through the door, which he closed softly behind him. A few moments later I heard it open again noisily.

It all seemed to happen in the fraction of a second; but the first intimation I had that anything was wrong was that Frau Vogel stopped suddenly in the middle of a bar. Instinctively I looked across at her first. She was sitting, her hands poised over the keys, staring fixedly over the top of the piano, as though she were looking at a ghost. Then her hands dropped slowly on to the keyboard, sounding a soft discord. My gaze traveled to the door. There, standing on the threshold, were two uniformed agents de police.

They looked round the room menacingly. One of them took a step forward.

“Which of you is Josef Vadassy?”

I stood up slowly, too dazed to speak.

They clumped across the room towards me.

“You are under arrest. You will accompany us to the Commissariat.”

Frau Vogel let out a little cry.

“But…”

“There are no ‘buts.’ Come on.”

They gripped my arms.

Monsieur Duclos darted forward.

“What is the charge?”

“That does not concern you,” retorted the leading agent curtly. He jerked me towards the door.

Monsieur Duclos’s pince-nez quivered. “I am a citizen of the Republic,” he declared fiercely. “I have a right to know.”

The agent glanced round. “Curious, eh?” He grinned. “Very well, the charge is one of espionage. You’ve had a dangerous man among you. Come on, Vadassy. March!”

The Skeltons, the Vogels, Roux, Mademoiselle Martin, the Clandon-Hartleys, Schimler, Duclos, Koche-for an instant I saw their faces, white and motionless, turned towards me. Then I was through the door. Behind me a woman, Frau Vogel, I think, screamed hysterically.

I had received my instructions.

17

I was taken to the Commissariat in a closed car driven by a third agent.

I suppose that this fact should have surprised me. Arrested men are not usually afforded the luxury of a car to convey them to a police poste no more than half a kilometer away. But it did not surprise me. Nothing short of a civic reception by the mayor and corporation of St. Gatien would have surprised me. It had come. That which I had known all along in my heart would happen, had happened. I was under arrest again. My parole had been withdrawn. This, then, was the end. True, I had not expected quite so dramatic an exit from the Reserve; but, all things considered, it was probably better this way-I had at least been spared another night of suspense. It was almost a relief to feel that I had to think for myself no longer, that Monsieur Mathis’s sarcasms could no longer touch me, that I could do nothing but acquiesce.

I wondered what the Skeltons were thinking about it all. It must have been a shock to them. Duclos, of course, would be beside himself with excitement. He would probably be telling the others that he’d known about me all along. Schimler? That did worry me a little. I would have liked him to have known the truth. As for the rest… Koche would not be surprised. The Major, however, would be horrified. He would probably advocate a firing squad. Roux, no doubt, would laugh unpleasantly. The Vogels would click their tongues and look solemn. And yet one of them would be thinking hard, one of them would know that I was neither a spy nor dangerous. That man, the man who had slammed the writing-room door, who had searched my room and taken two spools of film, who had knocked me down, whose fingers had fumbled in my pockets; he would go scot free, while I rotted in prison. What would his thoughts be like? Triumphant? What did it matter? What did it matter what any of them thought? Nothing. All the same, it would be interesting to know which of them really was the spy-very interesting. Well, I should have plenty of time in which to make my guesses.