Выбрать главу

“Very well. I admitted taking the photographs because I did take them. That is, all those on the spool with the exception of the first ten.”

“Quite so. Then how do you account for those first ten photographs?”

“I think the spool in my camera was changed.”

He raised his eyebrows. I plunged into a long account of my movements since leaving Nice and the deductions I had made concerning the origin of the incriminating photographs. He heard me out, but was obviously not impressed.

“This, of course, is not evidence,” he said when I had finished.

“I don’t offer it as evidence. I am just trying to find a rational explanation of this fantastic affair.”

“The Commissaire thinks that he has found the explanation. I do not blame him. On the face of things the case against you is perfectly good. The photographs are on a negative which you have admitted to be yours. You are also a suspicious person. Simple!”

I looked him in the eye.

“But I take it that you are not satisfied, Monsieur?”

“I didn’t say that.”

“No, but you would scarcely be here talking to me in this way if you were satisfied.”

His jowl distorted into the beginnings of a grin.

“You overrate your importance. I am not interested in spies, but in who employs them.”

“Then,” I said angrily, “you are wasting your time. I am not the person who took the photographs, and my only employer is Monsieur Mathis, who pays me to teach languages.”

But he did not appear to be listening. There was a pause.

“The Commissaire and I agreed,” he said at last, “that you were one of three things-a clever spy, a very stupid one, or an innocent man. I may say that the Commissaire thought that you must be the second. I was inclined from the first to think you innocent. You behaved far too stupidly. No guilty man would be such an imbecile.”

“Thank you.”

“I am not in the least desirous of your thanks, Vadassy. It was a conclusion that I disliked exceedingly. In any case, I can do nothing for you now. Understand that, please. You have been arrested by the Commissaire. You may be innocent, but it will not disturb my rest in the slightest if you are sent to prison.”

“I feel sure of that.”

“On the other hand,” he continued thoughtfully, “it is essential that I should know who did take the photographs.”

There was another silence. I felt that I was expected to make some comment. But I waited for him to go on. After a few moments he did so.

“If the real criminal is discovered, we may, Vadassy, be able to do something for you.”

“Do something for me?”

He cleared his throat noisily.

“Well, of course, you have no consul to intervene on your behalf. It is our responsibility to see that you are treated properly. Providing, naturally, that you co-operate with us in a satisfactory manner, you need have no fears.”

“I have already told you all I know, Monsieur…” I stopped. There was a lump in my throat and the words would not come. But the fat man evidently thought that I was waiting to be supplied with his name.

“Beghin,” he said, “Michel Beghin.”

He paused and looked at his stomach once more. The cell was insufferably hot and I could see the sweat from his chest staining through his striped shirt. “All the same,” he added, “I think you may be able to help us.”

He got up from the bed, went to the cell door and banged on it once with his fist. The key clicked in the lock and I saw the uniform of an agent outside. The fat man muttered something I did not hear and the door closed again. He remained standing there and lit another cigarette. A minute later the door opened again and he took something from the agent. As the door closed once more he turned round. In his hand was the camera.

“You recognize this?”

“Of course.”

“Take it and examine it very closely. I want to know if you find anything curious about it.”

I took it and did as I was told. I tried the shutter, the viewfinder, and the distance meter; I took out the lens and undid the back; I peered in every nook and cranny of the instrument. Finally I put it back in the case.

“I don’t see anything curious about it. It is just as I left it.”

He put his hand in his pocket and drew out a piece of folded paper. He held it up.

“This, Vadassy, we found in your pocketbook. Have a look.”

I took the paper and opened it. Then I looked at him.

“Well, what about it?” I said defensively. “This is merely the insurance policy on the camera. As you reminded me, it is an expensive instrument. I paid a few francs to insure myself against its loss or,” I added pointedly, “theft.”

He took the paper from me with a patient sigh.

“It is lucky for you,” he said, “that French justice takes care of imbeciles as well as criminals. This insurance policy indemnifies Josef Vadassy against the loss of the Zeiss Ikon Contax camera, serial number F/64523/2. Please look at the serial number on the camera you have there.”

I looked. The serial number was different.

“Then,” I exclaimed excitedly, “this isn’t my camera. Why were my photographs on that negative?”

“Because, my dear imbecile, it was not the films that were changed, but the cameras. This camera is a standard production and widely used. You used this camera with the Toulon exposures already made to photograph your stupid lizards. You even noticed that the number of the exposure was different from that in your own camera. Then you removed the film and took it to the chemist. He saw these ten photographs, saw, as any fool would see, what they were, and brought them to the police. Now, imbecile, do you see?”

I did.

“So,” I said, “when you so generously proclaimed your faith in my innocence you were perfectly well aware of it. In view of that I should like to know what right you have to keep me under arrest like this.”

He wiped the top of his head with his handkerchief and surveyed me from beneath lowered lids.

“Your arrest is no affair of mine. I can do nothing. The Commissaire is annoyed with you, as this evidence has spoiled his charge sheet; but he has agreed, in the interests of justice, to strike out three of the charges. Only one remains.”

“What is that?”

“You were in possession of photographs calculated to endanger the safety of the Republic. That is a serious offense. It remains, unless,” he added significantly, “unless means can be found to strike it out also. I shall naturally intercede with the Commissaire on your behalf, but I am afraid that unless I can offer some good reason for this irregular step the charge will go forward. It would mean deportation at the very least.” My brain went as cold as ice.

“You mean,” I said steadily, “that if I do not agree to co-operate, as you call it, this ridiculous charge will be pressed?”

He did not answer. He was lighting his fourth cigarette. When he had finished he let it hang lightly between his loose lips. He blew smoke past it and gazed contemplatively at the blank wall as though it were a painting and he was an art dealer wondering whether to bid.

“The cameras,” he said thoughtfully, “could have been changed for one of three reasons. Someone might have wished to do you an injury. Someone might have wished to get rid of the photographs in a hurry. Or it could have been done accidentally. The first hypothesis, I think, we can dismiss. It is too elaborate. There was no guarantee that (a) you would take the film to be developed and that (b) the chemist would go to the police. The second hypothesis is unreal. The photographs were valuable and the possibility of retrieving them remote. Besides, they were safe enough inside the camera. No, I think it was accidental. The cameras are of an identical pattern and in standard cases. But where and when were they changed? Not at Nice, for you told me that you took your camera back to the hotel and packed it. Not on your journey, because it was under lock and key in your suitcase during the entire time. It was at the Reserve that the change was made. If the change was accidental, then it could only have been made in one of the public rooms. At what time? You brought your camera down at breakfast-time yesterday, you tell me. Where did you have breakfast?”