— Что же сказалъ вамъ отецъ вашей супруги, когда узналъ, что вы обвѣнчались? спросилъ Ваткинсъ Тотлъ, который, не выслушавъ расказа до конца, вѣроятно, остался бы въ крайнемъ недоумѣніи.
— Вечернее происшествіе до того насмѣшило его, что онъ сразу же простилъ насъ и позволилъ намъ жить вмѣстѣ съ нимъ до самой его смерти. Слѣдующую ночь провелъ я во второмъ этажѣ, гораздо спокойнѣе предъидущей.
— Джентльмены! чай готовъ; не угодно ли пожаловать въ гостиную, прервала среднихъ лѣтъ служанка, заглянувъ въ столовую.
— Вотъ это та самая горничная, которая представляла не послѣднее лицо въ моемъ разсказѣ, сказалъ мистеръ Парсонсъ. — Она поступила къ Фанни съ перваго два нашей сватьбы и съ тѣхъ поръ постоянно находится у насъ. Не думаю, что она хоть на волосокъ уважаетъ меня со дня моего освобожденія; я помню, что съ ней тогда сдѣлались сильные припадки, чему подвержена она даже и теперь. Кажется, я все кончилъ; не пора ли присоединиться намъ къ дамамъ?
— Сдѣлайте одолженіе, сказалъ мистеръ Ваткинсъ Тотль.
— Непремѣнно, присовокупилъ услужливый Томсонъ.
И вслѣдствіе сего тріо отправилось въ гостиную.
По окончаніи чаю, въ теченіе котораго мистеръ Ваткинсъ Тотль только разъ обнаружилъ неловкость, предложенъ былъ вистъ. Партнёры раздѣлились въ слѣдующемъ порядкѣ: мистеръ Парсонсъ съ мистриссъ Парсонсъ, мистеръ Ваткинсъ Тотль съ миссъ Лиллертонъ. Мистеръ Томсонъ, не чувствуя особаго влеченія къ игрѣ, бесѣдовалъ за грогомъ. Вечеръ прошелъ превосходно. Мистеръ Ваткинсъ Тотль находился въ полномъ удовольствіи, чему немало способствовало благосклонное съ нимъ обхожденіе миссъ Лиллертонъ, и до отъѣзда получилъ приглашеніе на поѣздку въ слѣдующую субботу въ Бюла-Спа.
— Кажется, дѣло идетъ на ладъ, говорилъ мистеръ Габріэль Парсонсъ мистеру Ваткинсу Тотлю, отворяя садовую калитку.
— Кажется, идетъ, отвѣчалъ Ваткинсъ, сжимая руку своего друга.
— Не забудь же: въ субботу будь здѣсь съ первымъ дилижансомъ, сказалъ Парсонсъ.
— Непремѣнно, отвѣчалъ Ваткинсъ. — Въ этомъ нечего и сомнѣваться.
Но судьба не соблаговолила мистеру Ваткинсу Тотлю явиться въ субботу въ первомъ дилижансѣ. Его приключенія служатъ главнымъ предметомъ второй главы этого разсказа.
— Томъ! развѣ не проходилъ еще первый дилижансъ? спросилъ мистеръ Габріэль Парсонсъ, въ полномъ удовольствіи прогуливаясь взадъ и впередъ по песчаной дорожкѣ, окаймлявшей маленькій лужокъ.
Это было по утру въ субботу, назначенную для поѣздки въ Бюла-Спа.
— Нѣтъ еще, сэръ; и не видѣлъ, отвѣчалъ садовникъ въ синемъ фартукѣ, нанимавшійся за полъ-кроны въ день дѣлать въ саду украшенія.
— Кажется, Тотлю давно бы пора уже быть здѣсь, сказалъ мистеръ Парсонсъ, углубляясь въ размышленія. — О! да вотъ это онъ, навѣрное, присовокупилъ Габріэль, въ то время, какъ «кэбъ» быстро поднимался на гору, и вслѣдъ на тѣмъ онъ застегнулъ свой шлафрокъ и отворялъ ворота, чтобъ принять жданнаго гостя.