— Я чувствую… смерть.
Йода не отвечал, он присел на корень и ковырял своей палкой грязь. Потом вынул из торбочки полоски коры, сунул в рот и принялся жевать.
— Ты меня сюда специально привел… — Люк поежился. — Мне холодно.
— Это дерево, — вдруг сказал Иода. — Сильна тут Темная сторона. Там царство ее. Туда тебе идти.
— И что там, внутри?
— Только то, что принесешь с собой, — Йода выплюнул жвачку и вновь набил рот корой.
Люк покосился на вход в пещеру. Тьма — ждала. Идти не хотелось. Люк поправил пояс с оружием, проверил, легко ли вынимается меч.
— Твое оружие… — сонно пробормотал Йода, глядя в воду у черных корней, — не нужно оно.
Люк оглянулся, покачал головой: «нет». Безоружным он не пойдет. Йода пожал плечами: «как хочешь».
Мрак в пещере прилипал к коже, Люк чувствовал, как он стекает черными каплями, оставляя влажные дорожки. Мрак был такой густой, что свет от клинка пропадал в нем. Люку даже казалось, что клинок потускнел. Но Скай-уокер шел вперед, касаясь стены самыми кончиками пальцев. Он не был уверен, что найдет выход, так как стоило ему сделать несколько шагов, и светлое пятно неба растворилось во тьме. Притрагиваться к стене — склизкой, покрытой плесенью — было противно, но Люк боялся убрать руку, чтобы не потерять единственный ориентир.
Со временем глаза привыкли, и Люк обнаружил, что кое-как различает очертание коридора, путаницу корней. Над головой его кто-то шуршал; Люк поднял меч, оказалось, что у потолка притаилась болотная змея, с холодной неподвижной улыбкой наблюдавшая за незваным гостем. Змея утекла куда-то во тьму.
Интересно, далеко ли его уведет коридор? Ощущения, что он спускался, не было: пол под ногами был ровный, без уклонов. Но снаружи дерево казалось меньше. Он шел так долго. Или он уже потерял чувство времени? А выхода все не видно. Или предполагается, что выходить надо там, где вошел?
Коридор вдруг расширился, Люк оступился, взмахнул руками, чтобы не упасть. И, разумеется, потерял стену. Скайуокер завертелся на месте, выставив перед собой меч.
Страх накатил удушливой черной волной, и он захлебнулся в нем.
Вот тогда он и услышал негромкое сипение.
Он знал этот звук.
Люк замер на месте, прислушиваясь, надеясь, что он ошибся, что это очередная змея или еще какая-нибудь местная живность, только не то, о чем он подумал. Сипение повторялось — размеренное, механическое, однообразное. Он помнил его по ночным кошмарам: дыхание существа, бывшего когда-то человеком.
Люк бросился к светло-голубому пятну, промелькнувшему в паутине, и вновь остановился. Это был не выход. Это было сияние лазерного меча в опущенной руке. Тусклый отблеск ложился на черные металлические доспехи, очерчивал складки плаща. Перчатка на руке, сжимающей меч, тоже была черной.
Дарт Вейдер шагнул вперед.
И вдруг светлая волна прокатилась по телу Люка. Весь мир в сердце этой пещеры, откуда не было выхода… Одним точным безукоризненным движением Люк отвел меч врага и ударил. Клинок попал в основание шеи. Почему-то Люк ожидал фонтана крови, хруст разрубаемой кости, но клинок прошел, как будто не встретив преграды. Голова отделилась от тела, подкатилась к его ногам. Потом земля вздрогнула: тело Повелителя Тьмы рухнуло навзничь.
Люк решил, что теперь-то страх должен пройти, и ошибся. Он нагнулся к трофею. Шлем и маска от удара о землю раскололись. Может быть, удастся вернуть равновесие, если он заглянет в лицо Дарта Вейдера?
Лицо под маской оказалось странно знакомым. И оно не принадлежало взрослому человеку. Загорелая кожа, облупленный нос, струйка крови на детских губах. Светлая прядка волос выбилась из-под шлема. Уже остекленевшие голубые глаза уставились в темноту, не отражая света. Люк судорожно, со всхлипом втянул в себя воздух. Он чуть было не наподдал по шлему ногой, только бы не смотреть на себя самого…
Он не скоро вылез из-под корней необычного дерева, но когда выбрался, взъерошенный, перепачканный в паутине и слизи, миниатюрный магистр все так же сидел, задумчиво пережевывая кору дерева гимер.
Никогда еще в истории линейного крейсера Его Императорского Величества «Исполнитель» его экипаж не видел такого — на капитанском мостике выстроились охотники за головами. Охотники, отвратительная профессия для отвратительных тварей. Таково было общее мнение, и тем не менее, в их гильдию входили представители практически всех рас и планет.
Адмирал Пиетт с неудовольствием разглядывал охотников, осквернивших своим присутствием военный корабль, и радовался, что Повелителю Тьмы не взбрело в голову пригласить сюда всех известных охотников. Зато ситх изловчился собрать самых причудливых внешне. Адмирал даже не считал нужным скрывать свое отношение.
Первым в ряду стоял трандошан Босск, сын Крадосска, браконьер и преступник; он поворачивал голову, чтобы не выпускать из виду прохаживающегося вдоль строя Вейдера, и его мягкая колыхающаяся физиономия выглядела на редкость глупо. Рядом с ним стоял ганд Зукусс, не снимавший дыхательной маски; его раса не могла выжить в кислородной атмосфере. Гуманоид Денгар по кличке Расплата с Кореллии, напичканный имплантами и кибернетикой. Империя выдала ордер на его арест за дезертирство, тем не менее он рискнул явиться на зов, услышав, за чью именно голову назначена награда. Сверкающий зеркальной обшивкой терминатор ИГ-88. И, наконец, Боба Фетт.
Дарт Вейдер подолгу задерживался возле Фет-та. Может быть, из-за схожести характеров, предположил адмирал Пиетт. Если, конечно, у Повелителя Тьмы есть то, что принято называть характером. Пиетту нередко казалось, что под черным шлемом, за дыхательной маской, под блестящей броней нет никого, кроме абсолютной непроницаемой тьмы. И тогда адмирал заставлял себя вспомнить круглую камеру и обезображенный шрамами череп, обтянутый белой лоснящейся кожей.
Чтобы отвлечься, адмирал стал разглядывать необычные доспехи Бобы Фетта. Говорили, что ему повезло отыскать его во время бесчисленных путешествий. Говорили, что так были одеты воины, которые проивостояли самим рыцарям Ордена. Говорили, что это — боевые доспехи ман-далоров.
— Охотники, — негромко проговорил адмирал, заметив, что его помощник смотрит на него. — Зачем они ему понадобились? Мы справимся собственными силами.
Офицер не ответил, лишь молча кивнул, дав понять, что полностью разделяет мнение командира. Адмиралу передали записку. Зачем мы здесь, удивился Пиетт, поднимаясь к Вейдеру и охотникам. Мы всего лишь незначительные фигуры в игре, правила которой определяет Дарт Вейдер.
Ему пришлось подождать. Дарт Вейдер заканчивал инструктаж.
— … и дополнительная награда тому, кто найдет «Тысячелетний сокол». Вы вольны использовать любые методы, какие сочтете необходимыми, но мне нужны доказательства. Никакой дезинтеграции.
Ситх замолчал и «посмотрел» на адмирала.
— Мой повелитель, — сказал тот. — мы нашли их.
С таким везением только в сабакк играть, и то — против новичка, думал Хэн Соло, выскакивая из зубов космического червя перед самым носом имперского крейсера. Естественно, заметили их мгновенно. И тут же открыли огонь. Хорошо еще, что «разрушителю» приходилось то и дело расстреливать крупные астероиды, так что не вся его огневая мощь была направлена на «Тысячелетний сокол». Зато «Соколу» приходилось те же самые астероиды облетать, а «Возмездие» шел ровно, не сбавляя хода.
Хэн выбрал астероид покрупнее и рванул прямо на него. От традиционного визга принцессы заложило уши. В последнее мгновение Хэн ловко вильнул в сторону, и крейсер «поймал» камешек на уровне средних палуб. Одним астероидом меньше, а крейсер по-прежнему прет следом.
— Щас, — ответил Хэн на немой вопрос принцессы, буравящей ему спину злобным взором. Похоже, он опять в чем-то провинился. Между лопатками нестерпимо зачесалось. — Дай выскочить из астероидов, сразу врубим нашей малышке гипердрайв по полной программе.
Здорово будет единым махом сигануть на пару световых лет, оставив далеко позади имперский крейсер со всеми проблемами вместе. А уж как спокойно ему станет — нечего и говорить.
Чубакка тяфкнул, предупреждая, что просветов между астероидами стало побольше; поле редело. Вот если бы каким-нибудь чудом убрать с хвоста «разрушитель» (чтоб у него взорвалось что-нибудь в трюме!), лазерные пушки которого лупят «Соколу» в то самое место и заставляют его лететь, перекосившись на один бок, жизнь, определенно, все-таки стала бы прекрасна и удивительна. Хэн выровнял корабль. Астероидное поле закончилось — как всегда, неожиданно; просто вылетаешь ошалелой пробкой из бутылки и некоторое время не можешь поверить, что вокруг чистое пространство.