Чарльз нахмурился. "Я не уверен, что понимаю вас."
"По вашим словам, вы солли," - сказал Рабенстранге. "Но вы здесь занимаетесь делами, которыми, как недвусмысленно заявила Солнечная Лига, ее граждане не занимаются."
"Однако многие мои сограждане этим занимаются," - заметил Чарльз. "Партия контрабандного оружия солли, которую герр Вайс видел в системе Каравани - одно из доказательств этого."
"Понятно," - сказал Рабенстранге. "Но это само по себе поднимает интересные вопросы." Он откинулся на спинку кресла. "Например, вы вовремя предупреждаете герра Вайса об этой партии, чтобы он засвидетельствовал ее прибытие. Как ни странно, случилось, что манти тоже знают о ней, причем достаточно заранее, чтобы отправить корабль для ее уничтожения."
"Как, без сомнения, вам сообщил герр Вайс, у меня есть определенные источники информации," - напомнил ему Чарльз. "Что же касается своевременного прибытия манти, я полагаю, что отчет герра Вайса дал этому объяснение."
"Да," - сказал Рабенстранге. "Объяснение, которое, как я заметил, тоже идет от вас. Как получается, что вся существенная информация идет к вам или от вас."
Чарльз покачал головой. "Вы слишком высокого мнения обо мне, милорд," - сказал он. "Я просто сопоставляю интересные кусочки информации из огромной коллекции, собранной другими."
"Возможно," - сказал Рабенстранге. "Я также не могу не заметить, что вы, похоже, играете за обе стороны этой ситуации."
"Я не понимаю," - осторожно сказал Чарльз.
"Разрешите мне изложить это для вас," - сказал Рабенстранге и температура его голоса упала на несколько градусов. "Вы отправляете герра Вайса в Каравани с явным намерением выдать ему предполагаемую глубокую тайну манти. Однако всего несколько минут назад вы активно защищали тех же манти, нарушающих андерманский суверенитет." Его глаза сузились. "Так вы с манти или против них?"
Чарльз покачал головой, чувствуя облегчение. У Рабенстранге была правильная идея, но он находился на безопасном расстоянии от реальной правды. "Я на своей стороне, милорд," - заверил он адмирала. "Я просто бизнесмен, пытающийся вырвать небольшую прибыль из огромной и безразличной вселенной."
"И как получить эту прибыль?" - спросил Рабенстранге.
"Я надеялся положиться на благодарность андерманцев," - сказал Чарльз. "Если я прав," - он взглянул на ближайшего морского пехотинца, - "в том, о чем вы уже слышали, я не сомневаюсь, что Империя получит существенные экономические выгоды." Он махнул рукой. "Все, что я желаю за свои услуги - это небольшая плата за информацию."
Рабенстранге слабо улыбнулся. "И эта небольшая плата составит... ?"
"Как я сказал, я полагаюсь на благодарность андерманцев."
Рабенстранге долгое время задумчиво смотрел на него. Чарльз спокойно смотрел тому в глаза, вкладывая в свое лицо и язык тела всю честную капиталистическую искренность, какую только мог. "Смелость ваших убеждений делает вам честь," - наконец сказал адмирал, в его тоне была легкая насмешка. "Ваш коллега разделяет такую же чистоту?"
"Вряд ли," - признал Чарльз. "Мотивы герра Мерсье настолько сложны, что даже мне иногда трудно понять их. Но я могу управлять им."
"Я надеюсь на это," - сказал Рабенстрандж. Его взгляд метнулся к морпеху прямо за спиной Чарльза. "Если нам придется взять на себя эту обязанность, герр Мерсье пожалеет об этом. Как, скорее всего, и вы."
"Понятно, милорд," - сказал Чарльз, и дрожь, пробежавшая по его спине, была совершенно искренней. Морпехи Мертвой Головы имели репутацию, распространявшуюся даже на обычно равнодушную публику Лиги. "Это все?"
"Пока да," - сказал Рабенстранге. "Если хотите, можете присоединиться к остальным."
"Спасибо, милорд," - сказал Чарльз, вставая. Теперь пришла столь же непростая задача - убедить Мерсье не использовать свое время с Рабенстранге, чтобы предать их миссию. Морпехи могли убить Мерсье, если бы он вышел за рамки, но, вероятно, не раньше, чем Мерсье сделает то же самое с Чарльзом. Кивнув Рабенстранге, он повернулся к двери.
"Еще одно," - сказал Рабенстранге из-за спины.
Чарльз повернулся. "Да?"
И замер от смертоносного выражения на лице адмирала. "Кто вы?" - мягко спросил Рабенстранге.
Чарльз почувствовал прилив адреналина. "Герр Вайс уже сказал вам об этом," - выдавил он, стараясь говорить ровно. "Я Чарльз Наварра из Солнечной Лиги."
"Я так не думаю," - сказал Рабенстранге. "В своем донесении герр Вайс выразил некоторое отсутвие ясности в отношении вашей личности. Поэтому я взял на себя смелость провести более обширный поиск, чем был способен он с ограниченными ресурсами, бывшими в его распоряжении. Включая варианты написания, в списках граждан Лиги числится около ста тридцати тысяч Чарльзов Наварр." Он сделал паузу. "Никто из них не похож на вас."