***
«Детская исправительная колония для несовершеннолетних»
— Вы уверены, что хотите оставить её здесь, а не отправить в женскую колонию, мистер Зетис?
— Я кажется четко дал вам понять, чего хочу, директор. — ответил сидящий на диване худой мужчина в деловом костюме, который явно дороже всех предметы в кабинете вместе взятых.
— Но здесь её могут искать, и поверьте, найдут. Не лучше увезти её дальше? Например, за границу. Там у них не будет никаких шансов.
— Нет, у мистера Гарднера за границей много связей и, как бы странно не звучало, здесь — меньше всего.
— Тогда, у меня к вам один вопрос.
— Задавайте. — коротко кинул Зетис, покручивая неоновую ручку в руке.
— Что если с девчонкой что-то случится? Мало ли, всякое бывает в колониях. А уж тем более, если большинство заключенных мужского пола.
— В таком случае, это будет ужасный несчастный случай. — с ноткой притворного драматизма ответил Фарм.
Директор хмыкнул и открыл синюю папку, которую до этого успел просмотреть множество количество раз. На первой странице была краткая информация об объекте и прикрепленная фото, на котором изображена совсем молодая девчушка, практически ребенок: прямые струящиеся до самых бедер темные волосы; померкий взгляд карих глаз, в которых нет ничего кроме усталости; правильные, словно сделанные из фарфора черты лица; пухлые, несколько бледные губы; и в завершение — тюремная табличка в руках, на которой указаны инициалы заключенной. Весь внешний вид девушки указывает на покорность своей судьбе.
***
Подбежав к своему дому, Мелиса обнаружила стоявшую у ворот машину матери. За целый день девушка наконец смогла спокойно выдохнуть и поговорить с кем-нибудь о произошедшем. Она знала, что мама выслушает, поможет и даст дельный совет. Мелиса отворила калитку и быстро направилась к открытой нараспашку двери.
— Ма-ам! — позвала Мелиса, расшнуровывая кроссовки. — Мне многое нужно тебе рассказать. — она начала обходить комнаты одну за другой в поисках матери, но та, так и не нашлась.
Было на примете одно место где она могла находиться, поэтому Мелиса босиком побежала на задний двор прямиком по заросшей плющом тропинке. Растение больно впивалось в стопы, но девушка постаралась не обращать на это внимание. Оказавшись с другой стороны дома, Мелиса обнаружила приставленную к стене лестницу, ведущую на чердак.
— Так и знала! Как обычно сразу бежишь в свою лабораторию! — возмутилась в пустоту девушка. — А как же с дочерью повидаться, а? — нарочно повысила голос она, надеясь, что мама всё-таки её услышит.
Дверь чердака с гулким скрипом приоткрылась и на пороге появилась фигура молодой женщины в белом халате: ровные черты лица, молочная кожа, большие голубые глаза, тонкие губы и белоснежные волосы, собранные в тугой хвост.
— Миса! Как же я соскучилась! — женщина улыбнулась, от чего в уголках рта появились маленькие, едва заметные морщинки.
— Ну да, вижу как соскучилась, сразу в свою лабораторию ушла. — наигранно обиделась Мелиса, скрещивая руки на груди.
— Ну во-первых, когда я приехала, дома тебя не было. А во-вторых, свою лабораторию я не навещала также долго, как и тебя.
— Ну да, зато торчала в другой.
— Ты на меня обижаешься?
— Конечно нет, я всё понимаю. — улыбнулась Миса и шепотом добавила. — Учёные все со странностями.
— Эй, я всё слышу!
— Ладно-ладно, — девушка вскинула руки вверх в знак примирительного жеста. — Мне нужно кое-что тебе рассказать. Поэтому, надеюсь, ты ненадолго покинешь чердак и пройдешь со мной на кухню.
— Мне тоже нужно сказать тебе кое-что очень важное, Миса. — ласково произнесла миссис Грейс, доставая из кармана халата маленький флакончик с прозрачной жидкостью и протягивая его дочери. — А теперь слушай меня предельно внимательно. Всегда носи флакон при себе и брызгай два раза каждый раз перед выходом на улицу. Береги его очень тщательно и не растрачивай попусту, хорошо?
— Ээ… хорошо, но что это? Духи? — Миса непонимающе взглянула на флакончик, который находился уже в её руке. — И с чего вдруг такая важность?
— Я не могу тебе рассказать всего, но… В общем, в последующие недели не покидай дом и никому не открывай двери. Исключениями могут быть только Эрика и мои коллеги из лаборатории.
— Мам, как раз об Эрике…
— Постой, не перебивай. Помнишь, у нас в подвале есть старое ружье отца, несколько охотничьих ножей и прочее. Так вот, патроны лежат в стеллаже слева от входа. Что к чему, придется разбираться самой. На нижних полках находятся консервированные продукты и вода про запас. Собери походный рюкзак, который находится в моей комнате. Положи еды и воды на несколько дней минимум, свои документы и на всякий случай деньги: заначку, которую мы вместе собирали…
— Мам! Стоп, притормози! Зачем мне все это? Мы отправляемся в поход?
Миссис Грейс проигнорировала вопрос и продолжила давать наставления.
— О, и еще, носи флакон на шее, там есть отверстие для нити или лучше выбери что-нибудь покрепче. — Моника замолчала.
Вроде всё, что она хотела сказать было сказано, но какое-то странное скребущее чувство в груди не давало покоя.
— Миса, — Моника смотрела на дочь словно на какое-то сокровище, с которым ей предстояло расстаться. — Я люблю тебя, милая.
Женщина обняла дочь, покрепче прижимая к груди и поглаживая серебристые волосы.
— Прости, но у меня неотложные дела, поэтому я вынуждена ненадолго уехать. Как только вернусь — сразу всё расскажешь. Только обязательно дождись меня. — миссис Грейс отстранилась от Мелисы и посмотрела в её чисто-голубые глаза. — Хорошо?
— Обещаю, мам. Хотя, мне было бы намного проще, если бы ты объяснила все по подробней.
— Извини, милая, на большее у меня нет времени. — Моника отошла от дочери и направилась к машине.