— Ноготь не пробит — это хорошо. Можно вытащить, но будет супер больно. Попробуем, Сэки-сан? — Спросил я, подняв взгляд на секретаря. Тот слегка побледнел, но в его глазах я узрел решимость. Можно тянуть!
— Ну уж нет, лучше оставить это специалистам. Мидзуо-сан, довезете нас до больницы?
— Само собой! А еще, Сэки-сан, примите в качестве извинений этого парусника, — Указал дед на рыбину.
Достав мультитул, я перерезал леску, батя обработал палец перекисью. Заматывать не стали — мало ли что. Заведя мотор, отец отвез нас к берегу. Ссадив пострадавшего на крылечко сарая, быстренько затолкали лодку под крышу, заперли ворота, секретарь оперся о плечи бати и Мидзуо-сана, а я потащил садок и рыбу-парусник.
— А были бы мы в кроксах, а не в тапках, такого бы не случилось! — Заметил я по пути к местному травмпункту.
— Что еще за «кроксы»? — Внезапно заинтересовался Мидзуо-сан.
Я коротко объяснил.
— Из калош можно сделать, говоришь? — С деревенской непосредственностью он стащил со своих довольно грязных ног сырые калоши и передал мне, — Успеешь за десять минут?
— Успею, — Пожал я плечами, — Но если получится плохо — никаких претензий!
— Само собой! — Кивнул он.
Достав мультитул, начал «апгрейдить» калоши аборигена, заодно известив батю:
— По возвращении в Уцуномию нам с Синохарой-саном надо будет навестить музыкантов.
— Зачем?
— Будем запугивать, предлагать подработку и заставлять подписывать соглашение о неразглашении. Слово Акира сдержал — но слово это одно, а бумажка-то она надежней будет, — С рабоче-крестьянской прямотой заявил я, — А Хацуне Мику должна пока остаться анонимной. Подогрею общественный интерес, записав с группой еще несколько песен. Потом, когда под руку подвернется подходящая кандидатура, сделаем из нее айдола.
— А ты знаешь, насколько жесток мир шоу-бизнеса? — Нахмурился батя, — Думаешь, можно так просто взять и с нуля создать популярного айдола?
— Будем затыкать проблемы деньгами, — Пожал я плечами, — Да и главное — хорошие песни. Готово, Мидзуо-сан! — Протянул я обувку старику. Тот взял, примерил, остановил трактор, слез, прошелся. Как же ему плевать на травму Сэки-сана! На лице последнего ясно отражалось все, что он думает о ситуации, но мужик продолжал стоически молчать.
— Ну а что, вполне удобно! — Вынес вердикт Мидзуо-сан, — И ноги дышат! Молодец, юноша!
Я поблагодарил за похвалу, и мы поехали дальше. Не удержавшись, под осуждающий батин бубнеж сфотографировал пострадавший палец Сэки-сана. Наконец, прибыли к одноэтажному бетонному зданию местной маленькой больницы. Внутрь не пошел — мужики справятся и без меня. Сэки-сана жалко, но настроение было отличным — я все-таки успею сходить на пляж!
Глава подготовки к походу
Когда Мидзуо-сан привез нас с забинтованным Сэки-саном домой, во дворе мы встретили какую-то пожилую пару, раскланивающуюся с Аоки-сенсеем, который держал корзину с огурцами и помидорами. После сочувственного оханья и аханья, познакомились — это тоже наши новые соседи, которые принесли корзинку приветственных овощей. Распрощавшись с гостями, батя проигнорировал возражения секретаря и заставил его опереться на свое плечо, после чего потащил в дом — секретарь мог ходить и сам, но врачи велели как можно меньше напрягать ногу.
Дружно зашли на кухню, где увидели заставленный овощами и фруктами стол.
— Все утро приходят знакомиться. Принесли вот, — Объяснил дед. Похоже, похмелье ничуть не помешало Ваде-сану, либо его жене, с утра пораньше обойти соседей и рассказать, что они проверили, так сказать, нового жильца на зуб и сочли пригодным.
Поблагодарив деда за работу привратником, батя потащил секретаря в комнату, а я отрубил голову паруснику и тунцу.
— Ребята уже ушли? — Спросил я старика.
— Кроме меня! — Раздался любимый голосочек из коридора, и на кухню вошла Хэруки, — Я помогала дедушке в саду! — Жизнерадостно поведала она, наряженная в белую футболку с деревом и короткие зеленые шортики. Сделал фотку, и нее менее жизнерадостно продолжил фразу за нее:
— А теперь поможешь мне разделать рыбу!
— А потом еще успеем на пляж! — Добавила она.
— Идите сразу, — Махнул рукой дед, — Я все сделаю.
Поблагодарив старика, поднялись наверх, где некоторое время погрели ушки у двери комнаты мужиков — батя уговаривал Сэки-сана во всем положиться на него следующие несколько дней, а секретарь уверял его в своей полной дееспособности. Потом быстренько собрали вещи и отправились к бухте.
— Нравится подслушивать чужие разговоры? — Ухмыльнулся я. Мне-то нравится.
— Это неприлично, но супер интересно! — Смущенно призналась Хэруки, — Если мы никому не расскажем, наверное в этом нет ничего плохого? — Придумала она моральное оправдание.