— Да, деревья придадут мне уверенности! — Кивнула она.
Глава признаний и просьб
— Братик, сестренка, смотрите, сколько всего мы нашли! — Подбежали к нам девочки, демонстрируя полные ладони ракушек.
— Прекрасный улов! — С улыбкой отозвался я.
— Сестренка Хэруки, а чьи это раковины? — Они разложили принесенное на одеяле. Ракушки в основном были конусовидные — пятнистые, полосатые, все — разных цветов. Подводный мир Окинавы очень разнообразен.
— Прости, Чико-тян, я не очень разбираюсь в морских обитателях, — Немного смущенно ответила Хэруки.
— Братик с мангой, ты тоже не знаешь? — С надеждой обратилась ко мне Такаока-тян.
— Увы, — Развел я руками, — Но наш с Чико отец — заядлый рыбак, попробуйте спросить его.
— Такаока-тян, ты хочешь еще покупаться? — Спросила сестренка подружку.
— Нет, я немного устала и проголодалась, — Ответила та.
— Тогда можно идти домой! — Подвела итог Чико, — Братик, можно сложить ракушки в твой рюкзак? — Заметила она подходящую ёмкость.
— Без проблем, — Пожал я плечами.
— Тогда, Такаока-тян, давай принесем остальное! — Предложила сестренка, девочки побежали к сложенной на песке у воды кучке ракушек и в два захода принесли остальное. Эти ракушки были больше и другой формы — у части из них торчали угрожающие шипы. Сколько же тут улиток и всяческих раков?
Взяв ракушку самого знакомого вида, приложил к уху и послушал «море», потом дал послушать Хэруки — внезапно она о таком не знала. Закончив, девочки в сопровождении девушки пошли переодеваться, а я завернул ракушки в одеяло и сунул в рюкзак. Задумчиво посмотрел на океан — странно, но купаться почему-то вовсе не хотелось. Возможно, дело во внутреннем волнении — не думаю, что секрет Хэруки так уж ужасен — не поубивала же она одноклассников, в самом деле! С удивлением понял, что даже если она перерезала всех учеников своей прошлой школы, мне по большому счету будет наплевать. Без причины она «жестить» не станет. «Будет нечестно…» — Прозвучал в голове голос Хэруки, и по спине пробежал холодок. Это же не потому, что она не девочка? Хентай учит нас, что японская система образования зиждется на изнасилованиях. Да ну, бред! Я уже понял, что «анимешная» Япония от реальной отличается очень сильно, причем не всегда в худшую сторону. Кроме того, даже если кто-то попытался — огреб по полной. Хэруки сильна!
Отогнав мрачные мысли, встретил переодевшихся девочек улыбкой. Подружки решили нарядиться одинаково — в белые футболочки «Хеллоу Китти» и джинсовые юбочки. Экая милота!
Проходя мимо «сельпо», девочки изъявили желание поесть мороженного, я выделил Чико денежку, и они пошли выбирать.
— Пойдем в парк сразу, как отведем детей? — Спросил я Хэруки, — Или хочешь сначала пообедать?
— Лучше сразу, — Кивнула она и понуро добавила, — Надо было давно рассказать тебе все, но я ужасно боюсь, что ты станешь относиться ко мне хуже.
— Глупости! — Опроверг я ее опасения и крепко обнял, — Что бы ни случилось, я продолжу любить тебя.
— Обниматься у всех на глазах неприлично! — Раздался со стороны магазина укоризненный голос Чико. Такаока-тян смотрела на нас широко распахнутыми глазами. Да, девочка, у нас проблемы с воспитанием. Не будь как мы.
— Ну-ка давай сюда мороженное! — Протянул я руку к сестренке, — Портить аппетит перед обедом нехорошо!
— Не надо, братик, я все поняла! — Спрятала фруктовый лед за спину сестренка, — Когда взрослых нет, можно немного нарушать правила! — Сделала она вывод, к которому рано или поздно приходят все дети.
— Только если это не причиняет никому проблем и не нарушает закон! — На всякий случай предупредил я.
— Да, я помню, что ты говорил, что уважаешь уголовный кодекс! — Процитировала она Остапа Бендера в моем переложении, — Я тоже буду! А ты, Такаока-тян? — Спросила она подружку.
— Я не знаю, что такое уголовный кодекс, — Смущенно призналась та.
— Это такая книжка, куда взрослые записали все, чего ни в коем случае делать нельзя! — Объяснила сестренка.
— Вот как? Что ж, тогда я тоже буду его уважать! — Покивала Такаока-тян.
Когда подошли к дому, передали заботу о девочках взрослым, отказались от обеда в виде приготовленного дедом супа из плавников марлина, пообещав покушать, когда вернемся, и переоделись — Хэруки обещала наличие в лесу кровососущих насекомых, поэтому не сговариваясь выбрали джинсы. Я надел белую рубаху с длинным рукавом, а девушка зеленую блузку — тоже с длинным рукавом. В карман положил крем от комаров — он ездил с нами на Ишигаки, где изрядно помог.
Парк находился далеко от нас, поэтому пришлось сесть в автобус. По дороге Хэруки ушла в себя, собираясь с мыслями, а я молчал, чтобы не мешать. Через какое-то время, миновав пару небольших поселков и фермерские угодья (на одной из ферм увидел пасущихся за ограждением местных поняшек — сюда и поведу Чико), мы прибыли к парку Мицудахара.