— Найдут быстро? — поинтересовался я.
— Не-а, — усмехнулся Рамлоу. — Они сейчас будут заняты, у них два раненных, возможно даже убитых и куча вопросов, мол, какого тут вообще произошло? Нет, им повозиться придётся. Следы машины, конечно, есть, но они все равно не такие, какие должны быть — не все же, мягко говоря, способны пронести машину на руках.
— Ну да… — покосился я на свои металлические кисти.
— Проапгрейдишься — тоже сможешь, — правильно понял меня Рамлоу. — Ребята, смотрите, тут пиво есть! Будете?
Регул молча протянул руку, в которую ему пихнули открытую банку. Я тоже взял одну.
— Кино и немцы, — покачал головой Сцевола после непродолжительного молчания. — Едем в бумере и пьём пиво. Нда… прямо картина маслом.
— Не забывай, что на стрелку едем, — поднял я палец.
— И с арсеналом в багажнике, — добавил Рамлоу.
— И с большим ассортиментом клоунов, — подытожил Линк. — Так, народ, вроде все тихо, кто не занят, всем отбой, перед целью проснетесь! Потом поспать долго не придётся.
— Да, мысль хороша… — зевнул я и облокотился на стекло.
Наступила тишина, перемежаемая лишь легчайшим шумом машины, сопением остальных и тихим бормотанием Линка и Регула…
Образы… Образы…
Зомби, стрельба…
Гонка по разрушенному городу… Взрыв…
— Велес. Подъём, мы прибыли.
— А?
— Поднимайся, говорю, — тряс меня за плечо Линк, — приехали.
Протирая немилосердно горящие глаза, я выпрямился на сиденье. Мы стояли посреди поляны, впереди находилась редкая стена деревьев, за которой в километре высилось монументальное каменное сооружение, обнесённое стеной из серого тесаного кирпича.
— Етит твою…
— Да, сам когда–то так среагировал, — мрачно скривился Линк. — Гребаная крепость!
— Это вообще что?
— База секретная. Склады вооружения в основном. На случай полной задницы. Плюс по землёй бункеры для важных шишек с навороченными системами жизнеобеспечения, годами сидеть можно. Думаю, для правительства. В общем, судя по документам, все поставки отсюда производились — значит, и след компонента вакцины нужно искать тут.
— Это же сколько искать придётся… — опешил я.
— Перелопатим по песчинке! — отрезал Линк. — Тем более я здесь был раньше. Давно, лет двенадцать назад, но сути это не меняет, вряд ли что–то изменилось.
— Зачем? — заинтересовался Регул.
— Агентом я тогда был, — хмуро пробурчал Линк. — Нужно было найти иностранного крота… полгода тут проторчал. В итоге все равно продул — этот хитрован меня изувечил и смылся.
— Как…
— За пивом расскажу как–нибудь, — махнул рукой Линк. — А сейчас — работаем! Разделяться не станем, по базе ориентируюсь я один, так что продвигаемся цельным кулаком…
Мы слушали его монотонные директивы, методично облачаясь в снаряжение. Каждый взял то, что было удобнее всего для него лично. Я использовал легкий многослойный бронежилет, шлем американской службы S. W.A. T., СВУ, пару Глоков, «ПМ», короткий охотничий нож и различные гранаты. Линк предпочёл классическую М4 5x56, «УЗИ» и «Пустынный орёл», плюс на пояс парочку таких же «ПМ», завершала же набор россыпь метательных ножей и… сюрикенов, висящих на таком же броннике, как у меня. Я даже завис немного, увидев их…
— Серьезно?
Линк только хмыкнул, глядя при этом на Сцеволу. Ну да… тут набор ещё безумнее. Куча разнокалиберных гранат, в том числе дымовых и светошумовых, два ПМ, «Гроза» и… меч–катана. Такая же россыпь ножей и сюрикенов. Довершала образ чёрная кольчужная рубашка с капюшоном. Лицо прикрыла полумаска. Амуниция расположилась в небольшом рюкзаке.
— Неслабо, — присвистнул я.
— Учился я у одного японского мастера, — бесстрастно отозвался Сцевола.
Рамлоу и Регул не стали придумывать какие–то изыски. Первый вооружился какой–то снайперской модификацией Сайги, парой ПМ и штык–ножом, ну а Регул — примерно так же, как в тот памятный день начала нашей миссии.
Завершив подготовку и как следует замаскировав автомобиль, мы двинулись за Линком по лесу направо, двигаясь параллельно базе. После получаса осторожного продвижения наткнулись на небольшой бугорок, с которого Линк принялся осторожно снимать ножом слой почвы, пока мы, ощетинившись оружием, засели в кустах вокруг.
— Идут, — тихо заметил Сцевола. — Юго–запад.