— А вот Боб говорит, что они обрушились в две тысячи первом, — вставил Джо, пихнув Боба локтем.
— У нас многие так же говорили, пока не входили внутрь и не убеждались в обратном, — кивнул управляющий и указал пальцем вверх. — Хотя пожары точно были, но тут металл и стены из гипрока, он не горючий. И мы не нашли остатков самолетов. Так что все быстро погасло. Может, они не упали там, на Земле, а перенеслись сюда. Нам повезло, что мы обнаружили этот остров.
— Так вы не из Нью-Йорка? — спросила Ли.
— Мы все явились из разных мест, — подтвердил управляющий. — Я был одним из первых, мы пришли сюда всем поселком. Почти две сотни человек. Кто-то заметил башни и рассказал остальным. И мы решили перебраться сюда. На острове не было ни одного человека.
— А на острове много домов сохранилось? — решил выяснить Джо.
— Нет. Чем дальше отсюда, тем больше разрушений. В центре так и вовсе лес, вырос из Центрального парка. На том конце есть небольшой пятачок, там уцелело несколько зданий, но по всему острову только груды щебня, горы обломков и мусор. Мы укрепились здесь и начали понемногу расчищать улицы.
— А что за люди здесь? — полюбопытствовала Ли.
— В основном горожане с восточного побережья. Много женщин и детей. Семейные мужчины, из тех, кто умеет работать, но не хочет воевать и умирать за ящик консервов там, на материке. Тут тихая гавань, оторванное от всех место. Здесь спокойно, хотя оружие есть, и мы готовы его применить, если придется.
— И все живут здесь, в крепости? — спросил Джо.
— Да, на нижних уровнях башен. Кто-то из ремесленников живет прямо в мастерских, птичники остаются рядом с курятниками, рыбаки, бывает, уходят на несколько дней, часовые на пирсе и ночные патрули на острове заходят в офис шерифа, у них там караульное помещение. А все остальные живут здесь. Места хватает. Не хотелось бы запускать лифт, если придется заселять верхние этажи.
Рабочий принес три скатанных в рулоны матраса и мешки с подушками и простынями.
— Да, у нас не принято входить в чужую квартиру без предупреждения. Так что если вы стучитесь к соседям, а вам не открывают, значит, их нет дома, зайдите позже. И вас тоже без причины не побеспокоят, — заметил управляющий. — Вечером собрание, не забудьте, приходите обязательно, познакомитесь с людьми…
Джо и подростки подхватили свои вещи и оружие.
— Есть не хотите? — спросил Джо, но Боб и Ли только помотали головами. — Тогда пойдем обживать новую квартиру.
Пятый уровень, с учетом размера лобби на входе, оказался на высоте восьмого этажа. Без лифта, да еще полностью нагруженные, все немного запыхались. Дверь нужного офиса нашли быстро.
— А здесь даже уютно, — отметила Ли, заходя внутрь.
Офисная мебель стояла на своих местах, на одном из столов громоздился компьютер родом из двадцатого века, с маленьким экраном монитора с длинной, выступающей сзади электронно-лучевой трубкой.
— Ничего себе, какое старье, — присвистнул Боб.
Джо оглядел комнаты.
— Занимайте дальнюю, — сказал он подросткам. — А я тут у окна матрас брошу.
— Тут даже чайник электрический, — продемонстрировала находку Ли. — Можем вечером попробовать его включить.
— Да зачем, столовая же внизу, — возразил Боб.
— Туда пока спустишься, пока обратно поднимешься, снова пить захочется, — надула губки Ли.
— Надо будет спросить, можно ли включать электрооборудование, — разрешил спор Джо.
— Компьютер же можно, — все же возразил Боб.
— Компьютер — не чайник, тем более этот, много не жрет.
Джо подошел к окну, расстелил матрас.
— Какие тут окна узкие.
— Зато их много, — сказал Боб. — Это все архитектор, японец. Он высоты боялся и сделал окна, чтобы человек не мог вывалиться.
— И не жарко, — заметила Ли.
— Ага, — кивнул Джо. — А это же в этой башне радисты сидят? Боб, сколько здесь этажей?