Выбрать главу

Раньше с ним такого не случалось. Илия околдовывала его своим голосом, своей улыбкой и своей силой. В ней не было ничего от степных женщин – она была ослепительно красивой, свободной и очень простой, но в то же время очень загадочной.

Он поймал ее взгляд, замер и неотрывно смотрел на нее, пока не сообразил, что начинает терять над собой контроль. Он усилием воли оторвался от лица Илии и отвел взгляд в сторону, пытаясь ухватить немного свежего воздуха, прежде чем опять нырнуть в студеную воду ее колдовского очарования.

– Мы находимся здесь по приглашению вашего старосты. Он выделил нам дом, он разрешил нам ходить везде, где нам угодно, он прислал в помощь тебя и мальчика. Мы – у вас в гостях. И как гости, во всем должны уважать и слушать хозяина. Поэтому если хозяин говорит, что нужно начинать трапезу с супа, мы так и сделаем.

У Чанга не повернулся язык вместо «хозяина» сказать «хозяйка». Но Илия, конечно, все поняла, звонко рассмеялась и стала разливать суп по тарелкам. Солдаты быстро расхватали лепешки – и ложками, для них непривычными, стали неловко черпать горячий наваристый суп, от которого густым туманом поднимался к потолку душистый пар.

Несколько минут в кухне стояла полная тишина. Чанг и его солдаты ели с нескрываемым удовольствием, торопливо, откусывая большие куски хлеба и проглатывая пищу, почти не разжевывая.

Илия вышла во двор, оставив их одних. Наконец тарелки опустели, и Чанг дал команду заканчивать с обедом.

Он посмотрел на подрумянившийся кабаний окорок над очагом и решил оставить его на потом. Если им предстояло прожить здесь несколько дней, то неплохо позаботиться о запасе еды на обратную дорогу.

Кто знает, когда гостеприимные хозяева решат, что гости уже засиделись, и им пора отправляться в обратный путь? А целый бок кабана, отлично прожаренный, может сослужить им хорошую службу, и если мясо нарезать мелкими ломтиками, а потом как следует закоптить на костре, тогда оно не будет занимать много места в сумках, и его можно хранить очень долго.

Чанг приказал разведчикам надеть броню поверх одежды. Он долго думал, стоит ли ему выказывать подобным образом неуважение к хозяевам, но потом решил, что не будет ничего страшного, если они явятся на ужин в начищенных до блеска доспехах.

Оружие они оставят дома – у каждого будет лишь небольшой кинжал на поясе, который, случись что, все равно им не поможет.

Перед выходом Чангу вдруг сильно захотелось еще раз поговорить с Илией, но она уже ушла, и он решил, что сегодня ее не увидит.

Джеррд обещал, что пришлет кухарку, и не обманул. Он не говорил, что она будет находиться при Чанге и его солдатах все время.

Чанг и сам не мог понять, зачем ему Илия. И поэтому напрягся. Он хорошо помнил наставления деда, который множество раз предупреждал его о коварстве женщин, и теперь решил, что уход Илии даже к лучшему.

В любом случае, не пристало воину обращать внимания на какую-то кухарку, и, постояв на дворе минуту и поозиравшись вокруг, Чанг пришел к выводу, что и так проявил непозволительную слабость, согласившись с ее предложением сначала съесть суп. На сегодня этого было вполне достаточно.

Тем временем нужно было отправляться на площадь. Чанг построил своих солдат и еще раз предупредил их о необходимости проявлять осторожность и держать язык за зубами.

После короткого последнего наставления они вышли со двора и под предводительством Чанга строем двинулись вниз по линии. Вскоре они услышали громкий монотонный гул, доносившийся с центровища. Все говорило о том, что люди уже собрались, и Чанг приказал прибавить ходу, чтобы не заставлять хозяев ждать.

Когда они вышли на лобное место, то совсем не узнали его. Вся территория была заставлена столами, за которыми впритирку сидели люди. Столы были расставлены очень своеобразно – каждый стол служил как бы продолжением своей линии, одним концом почти касаясь центрального дерева, а другим уходя в сторону домов.

Судя по всему, в таком расположении прослеживался какой-то скрытый смысл, пока непонятный Чангу, что, впрочем, уже почти перестало его волновать. Он отправился прямиком к центру, где по его разумению должен был сидеть староста и его приближенные…

Глава 5. Вечер

…За столами сидели люди всех возрастов, начиная от кричащих младенцев на руках у матерей и заканчивая убеленными сединами старцев. Казалось, в поселении не существует деления на знатных и простолюдинов, на богатых и бедных – застолье представляло собой настоящую сумятицу, и было совершенно непонятно, кто есть кто.

Тут и там можно было увидеть сидящего рядом широкоплечего мужчину и маленькую девочку с тряпичной куклой или сгорбленного старика и молодую девушку на выданье. Все оживленно переговаривались друг с другом, и шум вокруг стоял просто невообразимый.

полную версию книги