Выбрать главу

‒ Уверена.

‒ Ладно. Мы с Лешей проведем тебя до усадьбы маркиза Дерби. Девчонки пусть пока обустраиваются.

Я перевела взгляд на Лешку. Он кивнул.

‒ Девчонки? Значит, Сабина...

‒ Остается пока у нас, ‒ подал голос Алексей. ‒ Я не собираюсь выгонять бедного ребенка на улицу, чтобы не было сказано по этому поводу в нашем "Кодексе".

Я согласно вздохнула. Да уж, порядки в девятнадцатом столетии были те еще. Женщина без защитника... Пусть поживет пока у нас. Целее будет.

‒ Лен...

Я обернулась на голос. Передо мной стояли Ира с маркизой. Надо же, так углубилась в собственные мысли!

‒ Извини, мы взяли твои вещи. Мои наряды Сабине не подходили, я шире в кости.

Я махнула рукой.

‒ Я хотела Вам сказать... ‒ смущенно начала девушка, ‒ Спасибо большое. Если б я Вас не встретила...

‒ Не за что, ‒ попыталась я остановить поток благодарностей себе любимой.

‒ Нет, ну как же...

‒ Ты можешь меня отблагодарить...

‒ Правда? ‒ девушка подняла на меня наивные зеленые глаза.

‒ Если расскажешь подробнее про этого герцога... Торнтона. Как ты уже поняла, у нас здесь своя миссия... Извини, больше сказать не могу, ‒ увидев в глазах Сабины множество вопросов, ответила я. ‒ И в первую очередь, это для твоей же собственной безопасности... и кстати, ‒вспомнила я, ‒ на каком языке мы сейчас говорим?

Ира посмотрела на меня, как будто я заговорила на суахили.

‒ На английском, ‒ после паузы просветила меня Сабина.

Я в изумлении уставилась на нее.

‒ Но я не знаю английского!

‒ Саби... попроси, пожалуйста ребят взять рюкзак... Хелен, ‒ недолго думая, сказала Ира.

‒ Они его уже взяли, ‒ обиженно ответила она. ‒ Не надо ничего придумывать, я и так отойду. Говорите.

Как только Сабина покинула зону слышимости, Ирина развернулась в мою сторону.

‒ В этот браслет, ‒ она указала на свою кисть с одним из четырех "украшений", ‒ встроены все языки середины восемнадцатого века. Короче, говоря, те, кто носит этот браслет, будут понимать речь собеседника, даже если он говорит на "мертвом", по отношению к нашему времени, языке!

Я вытаращилась на нее, переваривая сказанное.

‒ А ты откуда знаешь?

Коллега вздохнула:

‒ Нам сегодня об этом говорил Александр Викторович. Ты о чем мечтала в это время?!

Да уж, надо быть собраннее. Как я могла это пропустить.

‒ Будь аккуратнее там и... удачи тебе. Уверена, она тебе понадобится. А мы будем помогать по мере возможности.

Я искренне обняла ее.

‒ Спасибо.

Может быть, я слишком предвзято судила о ней?

Ребята терпеливо ждали, пока мы попрощаемся. Наконец, я обратилась к ним:

‒ Ну что, господа хорошие, выдвигаемся?

Дорогой дневник! Не так давно я мечтала о приключениях... и вот на тебе! В этом случае говорят: "Бойтесь сбывшихся желаний". Ребята вчера благополучно проводили меня до поместья. А вот лезть на второй этаж мне пришлось самой. Повезло еще, что рядом с окном Сабины рос дуб. И как только Саби спускалась с него? Я и залезла-то на него с трудом. После того, как я "взяла высоту" платье годилось разве что для влажной уборки помещения.

Комната...Я с детства о такой мечтала, когда представляла себя прекрасной принцессой. В спальне царил загадочный полумрак. В одной из стен комнаты был встроен камин. Центральное место занимала кровать. Стояла она изголовьем к окну и была просто необъятных размеров. Я разбежалась и плюхнулась на нежно-розовое покрывало. Над кроватью, под цвет покрывала, висел балдахин. Лениво приподнявшись на локтях, я осмотрелась. У кровати стоял прикроватный столик округлой формы. Невдалеке стоял прикроватный столик из дерева. Судя по всему, ручной работы. От количества баночек и скляночек у меня зарябило в глазах. В углу, стоял пуфик напротив комода, также сконструированного из темного дерева, на котором лежало несколько новых светильников. Оригинально и уютно. С "мамочкой" я еще не виделась, но судя по рассказам Саби, она была редкой стервой. Расчетливой стервой, готовой пожертвовать чувствами дочери, ради собственной блажи видеть ее герцогиней. Чувствую, знакомство вряд ли будет приятным, но как говорила Скарлетт О'Хара: "Я подумаю об этом завтра".